Vecino

Anterior    //    Siguiente


Traducción
Japonés-Inglés: Cinnamon Translations
Inglés-Español: Robert
Corrector: Carlos

(Versión para publicación web)

_________________


Él pasó junto a mí y se paró frente a Kouenji-kun. Parece que hablaban de algo en voz baja. Pero no oí lo que decían. Lo vi salir del aula de clases, y al ver su espalda sentí algo que no podía expresar dentro de mí. Antes de que me diera cuenta, me levanté de mi asiento y lo seguí.

Ayanokouji-kun estaba caminando por el pasillo. Su ritmo de caminar no era especialmente rápido, pero sentía que nunca podría alcanzarlo.

Apresurándome, agarré el borde de su manga sin pensarlo. No confiaba en que mis palabras por sí solas pudieran detenerlo de alguna manera. Se dio la vuelta. Sus pupilas no tenían color. Pero era alguien que no mostraba sus emociones en absoluto, ni blanco ni negro. Durante el transcurso de un año a su lado, no pude ver nada.

[Ayanokouji-kun. Tú... ¿desde cuándo y hasta qué punto habías previsto todo?]

Así que le pregunté lo que quería saber—lo que necesitaba saber.
Él no parecía preocupado, ni cambió su expresión facial cuando respondió.

[¿No lo dije antes? No participé explícitamente en este examen.]

No importaba cuánto llamara a su puerta, el sonido que volvía era el mismo de siempre. Por eso me he distanciado un poco de él últimamente, ya que temía acercarme a él.

[...Pero...]

No lo sé.
No puedo ver a la persona llamada Ayanokouji Kiyotaka-kun.

[Me voy a casa.]

Después de su respuesta, no pude retenerlo más. Sólo podía ver cómo se alejaba cada vez más.

Sentí que me las arreglé para crecer un poco durante este examen. Pero al final, no pude agarrar su existencia en sí misma.

[Oye.]

Me sorprendió una voz que oí detrás de mí, y me di la vuelta.

Era mi compañera de clase, Karuizawa-san.

[... ¿Qué pasa?]

[Nada. Sólo me preguntaba de qué estaban hablando.]

[Poca cosa. Parece que él no confía en mí, eso es todo.]

[Jmm...]

Luego ella miró a Ayanokouji-kun una vez, igual que yo lo hice unos momentos antes.

[Parece que confía en ti mucho más que en mí.], le dije.

[¿Qué te hace decir eso?]

Obviamente no tenía ninguna prueba.

Pero, de alguna manera, lo supe al ver los ojos de Karuizawa.

[¿Tal vez porque parece que tú confías en él? Pero yo no puedo confiar en él, pase lo que pase.]

Esa fue la única respuesta que se me ocurrió. Me pregunto qué dirá ella después de oír eso.

[No puedes confiar en alguien que no confía en ti, ¿verdad?]

[¡—!]

Me estremecí por las inesperadas, pero acertadas y obvias palabras dirigidas a mí.

[Si realmente empiezo a confiar en él... Siento que un día seré testigo de algo que da miedo. Siento que voy a ser traicionada.]

[¿Ah, sí? Yo no puedo entenderlo, porque ya no tengo nada que temer.]

Karuizawa-san no parecía asustada en absoluto.

[Ayer me pareciste increíble. Al verte tomar la iniciativa por la clase te ganaste mi respeto. Pero Kiyotaka es un asunto totalmente diferente. Si tienes tanto miedo, tu relación con él nunca comenzará.]

Karuizawa contestó eso antes de regresar y unirse a sus amigos.

Sus palabras permanecerían en lo profundo de mi corazón para siempre. Junto con la existencia de un vecino invisible.