La tormentosa cita doble

Anterior    //    Siguiente


Traducción
Inglés-Español:
Maton456full // Robert

Corrector: Carlos

(Versión para publicación web)

_________________


Navidad, había llegado la mañana del día 25. Hasta ahora, este día no significaba nada en particular, pero hoy ese no es el caso. Por primera vez en mi vida, pasaré la Navidad con alguien del sexo opuesto. Me pregunto qué clase de día le parecerá a Satou. No sabemos mucho el uno del otro. En ese sentido, sería estupendo que éste resultara ser un buen día.

[...De algún modo, éste es un sentimiento misterioso.]

Hasta ahora, nunca he participado en algo que pudiera describirse como una cita a solas. Por eso se podría decir que no siento los pies en la tierra, o mejor dicho, hay partes que no entiendo.

Precisamente porque soy así, se podría decir que la cita de hoy tiene importancia. Sin embargo, actualmente es incierto si será un éxito o un fracaso.

[Que pase lo que tenga que pasar.]

En cualquier caso, aunque piense en ello, no habrá una respuesta hasta el final. 

Salí de mi habitación y bajé en el ascensor hasta el vestíbulo. Si mal no recuerdo, vamos a ver una película que comenzará a proyectarse a partir de hoy...

Desafortunadamente hoy está nublado y parece que estas gruesas nubes cubrirán el cielo durante todo el día. La hora acordada es a las 11:30 am; pero trataré de llegar un poco antes.

--------------1--------------

Al llegar al punto de encuentro, comprobé la hora. La hora acordada será dentro de unos 10 minutos. Mientras pensaba eso, levanté la cabeza y vi a Satou que se dirigía hacia mí. Quizás me buscaba, ya que miraba a su alrededor, aparentemente incómoda. Poco después, nuestras miradas se encontraron y Satou entrecerró los ojos alegremente.

[¡Buenos días, Ayanokouji-kun!]

Al decir eso, se acercó rápidamente a mí. Cuando ella se detuvo, me llegó un olor que me hizo cosquillas en la nariz.

[Llegas temprano.]

[Tú también, Ayanokouji-kun... ¿Acaso te hice esperar mucho tiempo?]

[Acabo de llegar hace poco.]

Era una frase cliché, pero como era la verdad, la dije tal como es.

[¿En serio?]

Fui abrumado por Satou, quien se me acercó con un sentimiento depredador. Todavía faltan unos minutos para que sea la hora acordada, pero no debería haber ningún problema en movernos antes. 

Pensaba que nos pondríamos en marcha inmediatamente, pero por alguna razón, Satou volvió a mirar a su alrededor. Como no parecía que fuera moverse, la llamé.

[¿No iremos?]

[E-Es cierto, espera un minuto.]

Al meter la mano en el bolso que llevaba, empezó a buscar algo.

[¿Acaso lo olvidé...?]

Susurró eso con un tono lo suficientemente alto como para que yo la escuchara.

[¿Olvidaste algo?]

[Ahh, no. Me preguntaba dónde está mi teléfono.]

Cuando miré hacia sus pies vacilantes, pude ver una caja larga y estrecha envuelta en papel de regalo que sobresalía de su bolso, pero como sentí que sería de mal gusto mirarla, aparté la mirada.

[No me importaría llamar a tu teléfono por ti.]

[Sí, gracias. Eres muy amable, Ayanokouji-kun.]

El mero hecho de ayudar a alguien a buscar su teléfono, por no hablar de llamarlo, no es algo que realmente se pueda considerar amable.
Sin duda, cualquiera habría ofrecido una cooperación similar.

[Si mal no recuerdo, por la mañana…]

Mientras Satou decía algo incómodo como eso…

[Ahh, lo encontré, lo encontré.]

Escuché esa buena noticia de Satou. Cuando miré hacia atrás, Satou se rio mientras sostenía su teléfono en sus manos.

[Te he hecho esperar, ¿nos vamos?]

Satou puso su teléfono en su bolsillo, pero entonces…

[Buenos días, Ayanokouji-kun.]

Inmediatamente después, alguien llamó detrás de mí. Cuando miré hacia atrás, quien estaba allí era Hirata Yousuke. Como siempre, es un joven vigoroso.
Le contesté “Buenos días” levantando un poco la mano.

Por cierto, al lado de Hirata estaba la figura de su novia, Karuizawa Kei. Parece que hoy, en Navidad, los dos también están en una cita. Soy consciente de que la relación entre ambos es falsa, pero quizás están haciendo esto para que su entorno la perciba como verdadera. Si es así, entonces el efecto es instantáneo.

[Buenos días, Karuizawa-san.]

Llamándola, Satou se acercó a Karuizawa.

[Buenos días.]

Karuizawa también le sonríe naturalmente a Satou e inician una conversación.

[Este dúo es bastante inusual.]

Al vernos a Satou y a mí juntos, era inevitable que Hirata dijera algo así.

[¿Ustedes también están en una cita?]

Aunque sea sólo como una formalidad, preguntar eso sería bueno.

[Sí. Por si acaso, tampoco he hecho planes para Navidad. Afortunadamente, nadie me llamó para salir.]

Anticipándose a cualquier situación, parece que no ha hecho planes para este día por el bien de su falsa novia Karuizawa. Hirata siempre se coloca en segundo lugar y prioriza la toma de decisiones por el bien de los que lo rodean. Incluso si yo pensara en emular eso, no es algo que se pueda hacer fácilmente.

[Pero tenía la impresión de que alguien de tu grupo de amigos debería haberte llamado. ¿No hay noticias?]

No sería extraño que lo llamaran compañeros de clase, o incluso estudiantes de cursos superiores del club de fútbol.

[No lo sé. Creo que quizás estaban siendo considerados.]

Al responder así, Hirata miró cálidamente a Karuizawa. Ya veo. Por su entorno, Hirata y Karuizawa son vistos como la pareja ideal. Así que ellos no hicieron nada tan grosero como llamarlo por consideración a alguien como él, con una novia, justo en la cúspide de la Navidad. 

Esto es una prueba de que Hirata y Karuizawa están funcionando correctamente como pareja. Sin embargo, mientras su falsa relación siga establecida, a él le será difícil tener una relación cercana con otra chica. Es lamentable que él no haya sido capaz de acercarse al sexo opuesto. Aunque encuentre a alguien que le interese, Hirata no se atrevería a cortar la petición de Karuizawa.

Precisamente porque se podía confiar en él de esta manera, Karuizawa también encontró fácil elegir a Hirata como su destino parasitario.

[Desde el comienzo, Karuizawa-san siempre ha sido sincera y franca con las chicas de la clase, pero nunca supe que era tan cercana a Satou-san.]

Hirata susurró eso mientras miraba familiarmente a ambas, como si estuviera mirando a una hermana o una hija menor.

[Me las imagino saliendo bastante durante las vacaciones. ¿No es ese el caso?]

[Por lo menos, no creía que fueran tan cercanas como para salir juntas en las vacaciones.]

[¿En serio?]

[¿Por qué pensaste que esto no era raro?]

[No realmente, sólo me dio esa sensación.]

En cualquier caso, no tiene sentido interferir con Hirata y Karuizawa más allá de esto. Revisé la hora en mi teléfono. Ya son las 11:40. La hora de la proyección se acercaba rápidamente. Ya era hora de que tomara a Satou y me dirigiera al cine. Eso pensé, pero Satou y Karuizawa parecían estar charlando alegremente. Como estaban conversando en un tono bajo, no pude escuchar su conversación. 

Aunque espere, su conversación no muestra ningún indicio de que vaya a terminar. Cuando ya no sabía qué hacer, mis ojos se encontraron con los de Hirata.
Parece que entendió lo que yo estaba pensando sólo con eso.

Hirata, que llegó a la conclusión de que quedarse más tiempo del previsto supondría un obstáculo para nosotros, llamó a Karuizawa.

[¿No crees que sería malo interponerse más en su camino, Karuizawa-san? Vamos, ¿sí?]

Interrumpió la conversación de las dos con su habitual y gentil tono. Como si hubieran vuelto a la realidad, Karuizawa y Satou se acercaron a nosotros.

[Por cierto, ¿desde cuándo salen juntos ustedes dos?]

Karuizawa preguntó eso repentinamente. No, puede que aunque fuera lo primero que le saliera de la boca, no sería extraño, era una pregunta natural.

[Ehh, ¡N-No es como si estuviéramos saliendo o algo así! ¿Verdad, Ayanokouji-kun?]

Contesté asintiendo ligeramente hacia la mirada de pánico de Satou. Sin embargo, Karuizawa dirigió una mirada descaradamente sospechosa hacia nosotros.

[¿Ehh? Quiero decir, ustedes están teniendo una cita en Navidad, no importa cómo se mire, obviamente están saliendo, Hirata-kun, tú piensas lo mismo, ¿verdad?]

[Así es. Probablemente no es el caso si ustedes dos lo niegan, pero otras personas podrían pensar que están saliendo como una pareja.]

[Eso es, umm... acabo de invitar a Ayanokouji-kun a salir a divertirnos...]

Satou volvió a dirigir su mirada tímidamente hacia mí.

[A-Ayanokouji-kun, ¿está bien pasar la Navidad conmigo?]

[Si no quisiera, lo habría rechazado.]

[...Jejeje.]

Satou se rascó a sí misma, pareciendo avergonzada.

[He~h— No pareces insatisfecho con esto. ¿Entonces esto significa que estás interesado en Satou-san, Ayanokouji-kun?]

[De-Detente, Karuizawa-sa~n.]

Satou, mientras se sonrojaba, se abanicó la cara con las manos. Pero Karuizawa siguió adelante.

[Si es así, ¿por qué no comienzan a salir ahora mismo? Entonces se convertirá en una cita entre novios.]

[Karuizawa-san, no creo que sea nuestro deber decirles eso.]

Viéndome en problemas, Hirata detuvo gentilmente a Karuizawa.

[Lo siento, lo siento. Puede que haya metido las narices en esto demasiado. Lo siento, Satou-san.]

[No, realmente no me molesta.]

[Oye Yousuke-kun, también tengo curiosidad sobre ellos dos, así que, ¿no sería bueno tener una cita doble?]

Por alguna razón, Karuizawa dijo algo así.

[¿Cita doble?]

Hirata y yo compartimos una mirada ante la inesperada propuesta.

[Así es, Hirata-kun y yo; y Satou-san y Ayanokouji-kun. Tendríamos una cita juntos. ¿No suena interesante? Pensé que no era tan malo que nosotros cuatro tuviéramos una cita de vez en cuando como ésta.]

Si lo hubiéramos establecido de antemano sería otra historia, pero hoy, en esta fase, proponer una cita doble me dejaría inevitablemente desconcertado. El plan para hoy que yo había establecido no solo cambiaría drásticamente, sino que se derrumbaría por completo. No es tan simple juntar eso.

Por la expresión de Hirata, también pude ver que compartía mis preocupaciones. Por otro lado, Satou no mostró ningún signo de sorpresa hacia esa repentina propuesta.

[¿Pero eso no será difícil? Creo que ustedes dos también podrían tener planes diferentes.]

Hirata le dijo suavemente ese hecho a Karuizawa, pero no pareció tener ningún efecto.

[Satou-san también me dijo que le parecía interesante, ¿verdad?]

[Sí, parece interesante.]

Parece que las dos ya han tenido una larga e interminable conversación sobre la cita doble. Pero independientemente de cuál de las dos propuso la idea, se trata de una idea ligeramente agresiva.

[¿Qué tal si lo dejamos para la próxima vez? Creo que hoy sería mejor pasar el día por separado. Si vamos a tener una cita doble, sería mejor después de que nos hayamos preparado apropiadamente, de esa manera tampoco debería haber problemas.]

Una preocupación natural, o más bien miedo, vino de Hirata de esa manera.

[Eso puede ser cierto, pero el hecho de que no sepamos lo que puede pasar también suena interesante, ¿no?]

Karuizawa parece estar decidida a fijar la cita doble, ya que responde de forma muy tensa. A diferencia de Hirata y yo, que nos sentimos incómodos por la falta de planificación de todo esto, Karuizawa parece emocionada por los acontecimientos imprevistos que se avecinan. ¿Será porque su cita con Hirata era como una rutina y por eso está buscando alicientes en esto? Creo que yo podría haber sido capaz de aceptarlo honestamente si esto hubiera sido un incidente que se hubiera producido sin relación alguna conmigo, pero no lo sé. Si yo actuase junto a Karuizawa, de quien sé todo, me pregunto si seríamos capaces de disfrutar la situación incierta que nos esperaría.

Aparte de eso, no se me ocurre ninguna razón por la que ella propondría una cita doble. 

[Que conste que es Navidad.]

La mirada de Hirata albergaba preocupación, como si él temiera ser un problema. Al verlo, Karuizawa le pregunta directamente si sería un “Sí” o un “No”.

[Hirata-kun, ¿estás en contra?]

[A mí me parece bien. ¿No depende sólo de Satou-san y Ayanokouji-kun?]

Sin saber cuáles eran nuestras opiniones al respecto, Hirata no tuvo más remedio que contestar eso. Como obtuvo el permiso de Hirata, Satou dirigió su mirada hacia Karuizawa, como si le preguntara si eso sería demasiada molestia.
Me pregunto cómo Satou, que es la importante aquí, está tomando este asunto de la cita doble.

[Puede que sea algo repentino, pero me gustaría intentarlo... algo así.]

Realmente sucedió repentinamente. Pero Satou aceptó esta situación y expresó su consentimiento.

Quizás Satou simplemente no pudo rechazar una propuesta de Karuizawa, que se encuentra en la cima social de la Clase D. O eso creía yo, pero no parece ser el caso.

[¿Qué te parece, Ayanokouji-kun?]

De Hirata a Karuizawa, de Karuizawa a Satou, y ahora de Satou a mí. El testigo había sido pasado. No puede caer por descuido. Necesito aceptarlo con cautela.

[Veamos…]

No respondas inmediatamente, piensa. Ya tengo suficientes problemas por salir a divertirme a solas con una chica, una cita doble complica todavía más las cosas. No es tanto, pero para un aficionado sin experiencia, este es un evento con demasiada responsabilidad. Sin embargo, simplemente decirles que “prefiero no tener una cita doble, así que, por favor, deténganse” es un obstáculo demasiado alto para mí.

Cuando todos los que nos rodean están perfectamente sincronizados, presentar una sola objeción es una tarea muy difícil. Si la protagonista de hoy —Satou— es capaz de aceptarlo fácilmente, entonces yo tampoco voy a oponerme.

Supongo que también está bien seguir con lo de “es interesante porque no sé qué va a pasar” que dijo Karuizawa.

Es sólo que todavía hay un problema.
En primer lugar, íbamos a ver una película ahora, así que me pregunto si una repentina cita doble será posible o no. Esa era una duda obvia. Incluso si nos apresuramos a asegurar los asientos, hacer fila para conseguirlos ahora sería casi imposible. O quizás eso también sea una de esas cosas “interesantes”.

La impresión es que nos hemos desviado del propósito original de la “cita”, pero mirándola desde una perspectiva diferente, no se puede decir que una cita doble no tenga nada bueno. Si estoy sólo con Satou y me quedo absorto en la conversación, puedo predecir que habrá momentos en los que habrá una atmósfera incómoda. Pero si Hirata y Karuizawa también están presentes, podrán hilar adecuadamente los temas de discusión.

Además, Haruka dijo que se llevaría a Airi de paseo para asegurarse de que no nos encontráramos, pero aun así, podrían ocurrir imprevistos.
En tal caso, en lugar de verme sólo con Satou, naturalmente sería mejor que ella nos viera a los cuatro juntos.

De todos modos, si esta atmósfera no me permite negarme, debería estar pensando de esa manera.

[Si a ustedes tres les parece bien, no tengo ninguna objeción en particular.]

Sin querer hacerlos esperar, Karuizawa actuó inmediatamente cuando respondí con un “Sí”.

[Entonces está decidido. ¿Adónde se dirigen ustedes dos?]

Una vez confirmada la cita, Karuizawa comenzó a arrastrarnos con fuerza a medida que avanzaba. En ese sentido, Satou parecía estar un poco más tranquila, dando una sensación de relajación.

Tal vez Satou también estaba nerviosa y ansiosa por estar a solas sólo nosotros dos. Esperemos que este evento que surgió de repente dé sus frutos.

[Verás, Ayanokouji-kun y yo planeábamos ver una película ahora.]

Satou les contó el contenido de nuestra cita mientras usaba su teléfono y estaba teniendo una reunión de preparación con Karuizawa.

[¿Es la película que empieza a proyectarse hoy? Si es así, qué suerte. También planeábamos ir a verla. Uwa, además de eso, incluso el horario de proyección es el mismo. ¡Increíble, increíble!]

Las dos se veían entusiasmadas por esta coincidencia.

Sin embargo, la expresión de Satou parece un poco rígida, o más bien incómoda.

[Qué coincidencia, ¿verdad, Ayanokouji-kun?]

[Parece que sí.]

Ver la misma película al mismo tiempo también parecía haber sido una sorpresa para Hirata. Aunque sea el primer día de proyección, coincidir magníficamente hasta este punto es realmente afortunado.

[Incluso si vamos a ver la película todos juntos, ¿qué hacemos con los asientos? No podemos cambiarlos, ¿verdad?]

Les pregunté a los dos dónde están sus asientos. Veamos si las coincidencias siguen acumulándose o no. Karuizawa revisa su teléfono para confirmarlo.

[¿Y qué tal, Karuizawa-san?]

Satou mira el teléfono de Karuizawa y comprueba la posición de sus asientos.

[Nuestros asientos están separados. Bueno, supongo que eso era inevitable...]

Karuizawa le muestra a Hirata los asientos. Nuestras posiciones eran completamente diferentes. Parece que las coincidencias no llegan tan lejos, ya que la posición de nuestros asientos estaba completamente separada.

[Entonces, ¡vámonos ya, Ayanokouji-kun!]

Satou parecía modesta y nerviosa cuando nos encontramos, pero después de haberse encontrado con Karuizawa y Hirata, parece que ha vuelto a su actitud habitual, ya que se quedó cerca de mí y empezó a caminar.

[… Demasiado cerca.]

Susurré eso sin pensarlo en un tono demasiado bajo para que nadie lo escuchase. 

Habiéndose convertido en una cita doble, los cuatro caminamos hacia el cine. 

Los cuatro, alineados uno al lado del otro, caminamos hacia el interior del centro comercial. Desde el extremo sería yo, luego Satou, al lado de ella está Karuizawa, y Hirata es quien está más lejos de mí, en el otro extremo.

[He~h... Ustedes dos se ven muy bien juntos, ¿no?]

Karuizawa susurró eso al vernos a los dos caminando íntimamente.

[¿E-En serio?]

[Da igual cómo se mire, ustedes parecen una pareja pasando la Navidad juntos cariñosamente, ese tipo de atmósfera.]

[Jejeje. ¿No es vergonzoso, Ayanokouji-kun? Dicen que parecemos una pareja.]

[… Supongo que sí.]

Supongo que no puedo negar que se trata de una situación que hace parecer que es así. Mientras estemos en una cita en Navidad, eso es inevitable, aunque se nos diga más o menos eso.

[Aun así, ¿ustedes dos en serio no están saliendo como pareja? Creo que la verdad es que ya están saliendo~.]

[N-N-No. En absoluto. ¡Todavía no tenemos esa clase de relación!]

[¿En serio? Si estás escondiendo algo, será mejor que me lo digas ahora mismo, ¿vale?]

En vez de preguntar por curiosidad, ella claramente se estaba divirtiendo a expensas de nosotros. Pero, no pude ver ningún indicio de que a Satou no le gustara desde el fondo de su corazón o que le molestara eso. Si tuviera que decirlo, incluso parece estar contenta de que Karuizawa la moleste de esa manera. Eso parece extraño, o mejor dicho, era un poco incomprensible y terminé confundiéndome con ello.

Sin embargo, al reemplazarlo inmediatamente conmigo mismo, logré llegar a un cierto entendimiento. Por ejemplo, incluso si yo, por alguna casualidad, acabara saliendo con una chica de esta escuela que parezca una idol, y un amigo se tropezara con esto y me preguntara si es mi novia… Si me importunara de esa manera, me sentiría avergonzado y también sentiría algo parecido a un complejo de superioridad. Pero, en este caso, existe el orgullo de tener el estatus claro de ser “la idol de la escuela” y es muy cuestionable si Satou siente algo así hacia mí o no.

[Hablando de eso, Satou-san, aún no tienes novio, ¿verdad?]

[C-Cierto.]

Los persistentes ataques de Karuizawa no terminaron, sino que continuaron uno tras otro. Escuché a medias lo que ella tenía que decir mientras pensaba en cómo superar con seguridad la inesperada cita doble.

Y durante un poco más de tiempo, mientras respondía a las preguntas que venían de Karuizawa, el escurridizo tiempo continuó avanzando…

[Vamos a disfrutar un rato por nuestra cuenta, así que no se preocupen por nosotros, ¿de acuerdo?]

Finalmente, diciendo eso, Karuizawa se giró hacia Hirata. Así que se aparta después de decir todo lo que quería decir, ¿eh?

El objetivo de Karuizawa aquí es relativamente predecible, pero aun así, hay muchos aspectos que todavía no entiendo.

En cualquier caso, en la cita doble de ahora en adelante actuaremos como un grupo, pero básicamente significa que todavía tenemos que mantener una conversación entre nosotros dos. No entendía muy bien esa regla en particular, o más bien la delineación, pero digamos que no me importa.

El problema empieza aquí. No sé de qué hablar con Satou ni cuál debe ser la respuesta correcta. Incluso como compañero de clase, no sé mucho sobre Satou. Durante el tiempo que me quedaba, hice algo para obtener más información sobre ella, pero apenas recibí información útil. Tampoco tuve la oportunidad de hacer contacto con Satou desde el incidente de la azotea hasta ahora, a mitad de las vacaciones de invierno. Si hubiera tenido más tiempo hasta la cita, habría podido mejorar ligeramente la situación. 
Sin embargo, Satou también debería estar en la misma situación. Ella también debería estar nerviosa. 
Por supuesto, hasta ayer, pensaba más o menos en varias preguntas improvisadas.

¿Qué comidas te gustan? ¿Cuáles son tus pasatiempos? Esas cosas clichés. Pero cuando llega el momento, esas preguntas son difíciles de decir en voz alta.

Simplemente no quiero que piensen sobre mí algo como: “Uwa, este tipo está haciendo exactamente lo que dice el manual en Internet”.

Mientras reflexionaba sobre el tema, quizás Karuizawa se dio cuenta de mi silencio, ya que por un momento me miró. Y nuestras miradas se encontraron por algo menos de un segundo.

“Estás muy callado. ¿No es difícil seguir haciendo el papel de callado?”
“No es como si estuviera actuando o algo así. No estoy acostumbrado a las citas; es sólo que no entiendo el estilo de vida de los que tienen temas que discutir.”
Hubo esa interacción entre nosotros con tan solo nuestras miradas. Naturalmente, me imaginé las palabras de Karuizawa de esa forma. Y cuando aparté mi mirada y seguí sin decir una palabra…

[Satou-san, ¿no será que Ayanokouji-kun no sabe de qué hablar?]

Como para romper el silencio, Karuizawa lanzó una flecha que voló hacia nosotros. Parece que casi todo lo que imaginé antes era cierto. En ese sentido, Satou mostró una expresión relajada al iniciar la conversación.

[Oye, Ayanokouji-kun, ¿te gustan las idols?]


Parece que Satou también había pensado en varios temas, ya que me preguntó eso. Una bola que se elevaba, lanzada, volaba hacia una posición fácil de atrapar.

[Idols, honestamente no estoy muy familiarizado con eso… No tengo ninguna que me guste o no me guste en particular. ¿A ti te gustan, Satou?]

[A mí me gustan bastante, también me gustan las idols que son guays, pero supongo que lo mejor actualmente son esos grupos de chicas idols. ¿No has escuchado hablar de ellos? Hay alrededor de 50 grupos.]

[Sí, veo uno en la televisión todos los días. El grupo con la canción y los bailes llamativos, ¿verdad?]

[Sí, sí. Me gustan mucho, sabes. También tienen un montón de buenas canciones.]

[Jmm...]

Me sentí abrumado por Satou, que estaba atacando con fuerza.

[Puedo recomendar especialmente su primera canción, así que trata de escucharla. La próxima vez, te prestaré el CD.]

[Gracias.]

Al responder eso, me di cuenta de que he cometido un error en los vaivenes de ese diálogo. Nuestra conversación se había agotado de forma natural. Si yo respondiera sólo con un “¡Ajá!”, eso equivaldría a hacer que ella me lanzara la pelota de forma unilateral. La pelota que recibo debe ser devuelta naturalmente.

[¿Qué tipo de canciones escuchas usualmente?]

Una vez más, sin importar si se da cuenta de mi angustia o no, Satou me lanzó una vez más la pelota. Me esforzaré por devolverle correctamente esta vez esta pelota llamada “tema de discusión” que me lanza. 
¿Qué tipo de canciones suelo escuchar? Es sorprendentemente simple y un tema fácil de responder. O eso creía yo. Sin embargo, la canción que me vino a la mente se me atascó en la garganta.

¿Qué pasaría si hablase honestamente sobre mis intereses? Si ahora mencionara a Beethoven y Mozart, entonces sería definitivamente un Out. Pero, aun así, responder con música sanadora como el sonido de las gotas de lluvia y el canto de los pájaros también sería un error.

En otras palabras, mis intereses son algo para ignorar con respecto a esta pregunta. La respuesta que espera sería probablemente la de un músico famoso o un grupo de idols, básicamente una canción moderna. Necesito responder con algo a la mirada expectante de Satou.

[...Este año, hubo una película popular, ¿no? Una película de anime.]

[Ahh sí, sí. Esa película romántica, ¿verdad? Me conmovió mucho...]

[El grupo que interpretó su canción, algo así, he estado escuchando algo así recientemente.]

Aunque no recuerdo muy bien el nombre del grupo, he escuchado esa canción innumerables veces. Usando eso como pista, continué nuestra conversación.

[¡Ahh—! ¡Yo también! ¡De verdad! ¡A mí también me gusta mucho!]

Parece que me las arreglé para devolver la pelota, ya que Satou la agarró como si fuera una celebración. Es sólo que, a medida que este tema de discusión se profundiza, comienza a desmoronarse.

Necesito superar eso adecuadamente.

[Sabes mucho.]

[¿En serio? Creo que es bastante normal.]

Parece que las criaturas conocidas como chicas saben mucho más de lo que esperaba sobre asuntos como éste. Escuché una vez que la distribución de roles entre los géneros masculino y femenino que había existido desde las épocas primitivas había penetrado fuertemente en la era moderna, pero esto podría ser sólo un ejemplo de ello.

Parece que las mujeres realmente han pulido sus habilidades de comunicación.

[No estás participando en ninguna actividad de club ahora mismo, ¿verdad? ¿Has estado en el club de atletismo antes?]

El tema de discusión cambió a los clubes. Es bastante fácil de entender por qué terminó así. Probablemente está relacionado con la carrera de relevos en la que participé durante el festival deportivo.

[No, nunca he formado parte de ningún club.]

[¿En serio? Aunque ese sea el caso, pensar que eres tan rápido, ¿no es increíble? Quiero decir, ¡fuiste incluso más rápido que el presidente del consejo estudiantil!]

Cuando le dije que siempre había formado parte del club de volver a casa, por alguna razón Satou se emocionó como si estuviera impresionada.

Quizá la alegría de Satou era demasiado llamativa, ya que Karuizawa nos miró de reojo e intervino con una sola frase.

[¿Acaso el presidente del consejo estudiantil no fue demasiado lento? Haciéndonos creer que es muy rápido y la verdad es que sólo fue una batalla entre dos lentos...]

[Realmente no creo que ese sea el caso, Karuizawa-san. Ambos corrían muy rápido.]

[Jmm, es difícil de creer de buenas a primeras. Ayanokouji-kun parece también parece ser débil en las peleas. Además, sorprendentemente parece una persona fría, o mejor dicho, incluso si una persona que le resulta muy preciada se desmaya por un resfriado, no parece del tipo de persona que le haría una visita...]

Puedo sentir el sarcasmo ahí dentro, al traer el tema de la pelea desde una corriente que no tiene nada que ver. Y me di cuenta de que la causa principal del ataque de hoy yacía en lo que dijo.

Por las acciones de Ryuuen, el cuerpo de Karuizawa se había enfriado repetidamente en esa azotea, y pudo haberse enfermado; parece que me guarda rencor por no haberme preocupado por ella.

Puede ser que la cita doble que ella propuso también sea su intento de sabotear mis acciones y distraerme.

[Pero yo no lo veo de esa manera. Creo que Ayanokouji-kun definitivamente es una persona amable.]

[¿Ehh...? ¿De verdad...?]

[También creo que Ayanokouji-kun es una persona amable.], dijo Hirata.

[Uwa, es casi como si yo fuera la villana aquí.]

Aunque lo dice con insatisfacción, Karuizawa siempre se destacó como el centro de la conversación en todo momento. Pude ver que ella estaba apoyando a Satou mientras también me acosaba.

Y a partir de eso, entendí que su objetivo era hacer que Satou y yo decidiéramos ser pareja.

[U-Umm, ¿sabes? Umm, hay...]

Antes de darme cuenta, Satou había perdido su sonrisa. Pensaba que la había desconcertado la falta de discusión por mi parte, pero no parece ser el caso. Más bien parecía que estaba tratando de decir algo, pero no era capaz de expresarlo con palabras. Permaneciendo en silencio durante un rato, observé la actitud de Satou, pero no hubo ninguna palabra de su parte.

[Umm, oye. ¿Hay algo que quieras preguntarme?]

Diciendo eso, ella me entregó las riendas de la conversación. De hecho, es cierto que desde hace un rato el tema de la conversación giraba en torno a mí. Probablemente debería empezar una conversación sobre Satou.

[Si te inscribes en esta escuela, no puedes contactar con el exterior, ¿verdad? ¿Alguna vez te ha molestado eso?]

Al hacer esa pregunta inusual, Satou empezó a pensar seriamente en ello.

[Pues... Creo que varios problemas...]

Después de pensarlo, Satou expresó lo que podría considerarse un problema particular de entre muchos otros.

[Durante la secundaria, verás, compré un gato. Ahora creo que mi madre se está ocupando de él por mí, pero no poder ver a mi gato puede que sea lo más duro para mí.]

El aumento de la distancia con la familia podría ser una respuesta general a eso. El no poder ver a una mascota que amabas puede ser casi mentalmente equivalente a que a un padre no se le permita ver a su hijo.

[No ser capaz de verlo durante 3 años ciertamente suena duro.]

[Ayanokouji-kun, ¿también compraste una mascota o algo así?]

[Pues, yo quería comprar un perro y estaba bastante interesado en hacerlo, pero mis padres me lo prohibieron.]

Era cierto que estaba interesado en hacerlo, así que simplemente respondí eso.

[Ya veo. Hablando de perros, el otro día vi un cachorrito en el campus.]

Dijo Satou.

[Ehh, ¿en serio?]

Karuizawa, que dijo “Vamos a disfrutar un rato por nuestra cuenta, así que no se preocupen por nosotros”, por alguna razón, una vez más se unió a la conversación con Satou. Parece que ha estado escuchando apropiadamente nuestra conversación.

[Sí, además de eso, parecía como si fuera la mascota de alguien. Era muy lindo...]

[Como los estudiantes no pueden comprar mascotas, probablemente pertenecía a un adulto, supongo. Uno de los empleados o un profesor.]

Como no podía haber entrado en el campus por sí solo, Hirata dijo eso. De hecho, si lo piensas, tiene razón.

[Una mascota suena bien. Sería maravilloso que pudiéramos tener una en los dormitorios.]

[Yo también estoy de acuerdo. Sería genial si tuviéramos una tienda de mascotas aquí...]

[Más bien, ¿por qué no podemos tener una tienda así en primer lugar?]

[Sí, eso es cierto... A pesar de que están vendiendo varias cosas aquí, no incluir mascotas es inaceptable en cierto modo, ¿verdad?]

Las dos chicas mostraron emoción mientras hablaban de mascotas, mientras que los dos chicos quedamos colgados.

De hecho, las mascotas son curativas, pero mantener una en los dormitorios causaría varios problemas. Si se permitiese que cada persona comprase una mascota, cientos de animales podrían quedarse en los dormitorios. Y al dejarlos solos medio día para ir a la escuela, surgirían numerosos problemas en todas esas habitaciones. 

Inevitablemente, uno tiene que aceptar el hecho de no se puede tener mascotas en un entorno así, pero parece que esa premisa no conducirá a esa idea ahora. A ellas ni siquiera se les ocurrirían razones lógicas. Lindo o no lindo. Que quieran tenerlo o no, esa es la única conclusión a la que llevó su conversación.

[... Qué tontería.]

Estoy pensando en algo terriblemente aburrido. Incluso yo soy muy consciente de eso. Ahora mismo, ese tipo de charla realista es innecesaria aquí. No se podrá comprar una mascota. Aunque me quejara de eso, sólo terminaría arruinando este ambiente.

[Me gustaría comprar un conejo. Criarlos es muy fácil y parecen bastante dóciles.]

Siguiendo sinceramente la corriente de la conversación de las chicas, Hirata dijo eso. Y ambas chicas estuvieron de acuerdo con una sonrisa. Estoy seguro de que un hombre que sea capaz de mantener una conversación como ésta será popular. 

Antes de que me diera cuenta, el tema de las mascotas había terminado y había llegado el momento de buscar un nuevo tema de discusión.
Mientras pensaba en esto y en lo otro, preguntándome qué hacer, mi mirada se encontró con la de Satou.

[O-Oye Ayanokouji-kun. Ummm, verás...]

Satou había recuperado su actitud habitual hasta ahora, pero parece que ahora, de repente, las palabras se le quedaron atascadas de nuevo.

Parece que cada vez que Satou tiene algo que realmente quiere preguntar, su nerviosismo se dispara. Desconozco si esto es algo que sólo ocurre cuando está involucrado el sexo opuesto, o si ella suele actuar así. Sin embargo, parece que ella reafirmó su determinación y empezó a hablar... pero luego volvió a cerrar la boca.

Probablemente sea algo más difícil de preguntar que su pregunta anterior.

[¿Qué tipo de chica te gusta, Ayanokouji-kun?]

Antes de que las palabras de Satou salieran, Karuizawa, a su lado, me hizo esa pregunta.

[A-A mí también me gustaría escuchar eso.]

Satou también estuvo de acuerdo, como si se estuviera adhiriendo al tema. Ella no se quejó de que su pregunta fuera interrumpida. Me pregunto si por casualidad iba a hacerme la misma pregunta.

Empiezo a pensar que esta cita doble quizás no sea una mera coincidencia. Esa idea rondaba mi mente desde el principio, pero parece que sí debo interpretarlo como algo planeado.

En cualquier caso, necesito responder a la pregunta. Mi tipo de chica, ¿eh?

[... Es algo difícil de responder.]

Satou, que me miraba con ojos brillantes, y Karuizawa, que me miraba fijamente. Y Hirata, que me observaba, aparentemente entretenido. Así eran las miradas de ellos tres.

[Las enérgicas... alguien así, ¿supongo?]

Tuve que arrancar de mi garganta ese adjetivo; pero, al escucharla, me hace dudar que en verdad sea mi gusto. Como había muchas chicas que podían ser consideradas enérgicas, elegí esa palabra con la intención de no causar ningún daño, pero no salió como había pensado que saldría.

[Sorprendente. No pensé que a Ayanokouji-kun le gustara ese tipo de chica.]

¿Acaso, Satou y Karuizawa no son chicas enérgicas? Sé con seguridad que no son como Horikita, pero Kushida e Ichinose también son enérgicas... ¿no?

[Ayanokouji-kun, ¿acaso piensas que sólo hay dos tipos de chicas, la enérgica y la tranquila?]

No puede ser; una declaración tan aguda vino de Karuizawa.

[¿Eso es cierto?]

[No, no es verdad. Soy un tipo relativamente tranquilo, así que, al contrario, pensé que apreciaría una chica que me arrastrara con ella. Si he cometido un error al expresarlo verbalmente, entonces lo corregiré.]

Respondí así, pero tengo la sensación de que no fue transmitido adecuadamente a Satou y a los demás.

[Entonces, ¿qué hay entre tú y Horikita-san?]

De nuevo, de repente, tal pregunta surgió de Karuizawa. Eso es completamente irrelevante, ¿cierto? Quería decir eso, pero la expresión de Satou había cambiado claramente.

Quizás ésta también sea una pregunta que Satou quería hacer. Debo entender que Karuizawa me lo está preguntando en lugar de Satou, a quien le resulta difícil preguntar.

No hay muchos estudiantes en nuestra clase que entiendan bien la relación entre Horikita y yo, pero entre los estudiantes que la entienden bien se encuentra Karuizawa. El hecho mismo de que tal pregunta surgiera es antinatural. No hay duda de que esto es por el bien de Satou. Si Satou se está tomando en serio su afecto hacia mí como miembro del sexo opuesto, entonces le habría hablado a Karuizawa, y ya puedo ver el camino que llevó a la cita doble. En otras palabras, para eso, ella le pidió a Karuizawa que fuera su segundo tirador. Probablemente están tratando de cruzar el foso exterior intentando varias cosas.

Sentí como si Karuizawa, aunque invisible, me estuviera apuntando con algo. No sé a quién se le ocurrió la cita doble que estamos teniendo ahora, pero puedo suponer que los detalles de dicho plan son obra de Karuizawa.


[No tengo nada que ver con Horikita. De hecho, incluso en Navidad nos ocupamos de nuestros propios asuntos.]

El hecho de que Horikita no esté aquí en este momento es la prueba de ello. Traté de apelar de esa manera.

[Pero, sólo porque eso sea cierto no significa que no haya nada entre ustedes dos, ¿verdad?]

Eso debería haber sido suficiente, pero Karuizawa siguió acosándome.

[También puede ser que seas tú quien esté interesado en Horikita-san, pero ella no te daría ni la hora, y tú quieres invitarla a salir, pero no tienes el valor de hacerlo...]

[... Puede ser.]

Si uno lo considera seriamente, esa también sería una posibilidad.

[¿E-Entonces? ¿Fue molesto que te haya invitado a salir?]

Como si se asomara por detrás de algo, Satou me miró.

[Te lo dije antes, si realmente me pareciera una molestia, lo habría rechazado de antemano.]

[Ya veo. ¡Es un alivio...!]

[Pero también está eso, ¿no? Ya que la chica que te gusta no te dará ni la hora, hay chicos a los que les gusta tener un plan B. Una chica que mantienen en reserva en caso de que no puedan salir con la que realmente les gusta, algo así.]

Karuizawa me arrojó esa pregunta maliciosa. ¿Realmente ve a una persona capaz de hacer algo tan ingenioso aquí? Aunque le pregunte eso, todo habrá terminado si responde que sí.

Quizás Karuizawa me está acosando así por el bien de Satou. Es como sumergirse en el río Nilo con un cocodrilo nadando en él.

[Realmente parezco alguien capaz de hacer algo tan complicado.]

[¿Supongo que sí lo pareces?]

[...Oye.]

A pesar de que ya lo sabía, traté de adentrarme de todos modos y fui brillantemente mordido por ello.

[Tu verdadero amor es Horikita-san, pero te quedas con Satou-san como un plan B y juegas con ella. Esa posibilidad también existe, ¿verdad?]

Karuizawa ya no está tratando de animar a Satou, parece que está más bien tratando de hundirme. Tal vez ella no está tratando de hacer que las cosas funcionen entre Satou y yo, sino que más bien está tratando de mostrarle a Satou que una persona como yo no sería adecuada para ella.

[No creo que Ayanokouji-kun sea el tipo de persona que haría algo así.]

Satou se opuso a esa dura declaración de Karuizawa.

[¿Verdad, Ayanokouji-kun?]

[No soy tan experto después de todo.]

“Me las arreglé para escapar del feroz ataque de Karuizawa”. Justo cuando pensaba eso, llegó el tercer ataque.

[Pero, ya sabes, Ayanokouji-kun también se lleva bien con Kushida-san, ¿verdad?]

[Ehh, ¿en serio?]

“No me di cuenta de eso”, como si estuviera diciendo eso, Satou saltó sorprendida.

[En el caso de Kushida, yo diría que ella se lleva bien con casi todo el mundo...]

Esto ya no es sólo el cocodrilo mordiéndome, está saliendo del agua y volando hacia el cielo.

[¿No crees que la mayoría de los chicos quieren salir con Kushida-san?]

[¿Realmente lo crees? ¿Hirata?]

Para escapar de ese cocodrilo, decidí buscar la ayuda de Hirata. Si él entiende que estoy en problemas aquí, debería tomar medidas para ayudarme adecuadamente.

[De hecho, creo que Kushida-san es muy popular, pero no creo que todo el mundo se sienta así. Además, no creo que Ayanokouji-kun tenga todavía a alguien especial por quien sienta eso, ¿no crees?]

Tienes toda la razón, Hirata. Respondiste exactamente como yo esperaba. Al mismo tiempo que resuelve este malentendido sobre Kushida, también resolverá otros problemas.

[Si Yousuke-kun lo dice, estoy segura de que ese debe ser el caso.]

Aunque todavía parecía insatisfecha, Karuizawa se detuvo. Las palabras de Hirata tienen un peso incalculable para ellas y no son algo que simplemente se pueda rechazar. Creo que Satou se sentiría mucho mejor así.

Bien, Hirata. Increíble, Hirata. Vamos, vamos, Hirata.

[Oigan, ustedes cuatro. ¿Disponen de un poco de tiempo?]

Al acercarnos los cuatro al cine, una voz nos llamó por detrás. Mientras cada uno de nosotros se giraba para mirar.

[Tú eres Ayanokouji, ¿verdad?]

[...Sí, soy yo.]

¿Y tú, quién eres? Esas palabras quedaron atascadas en mi garganta. Conozco a este hombre con un brillo agudo en sus ojos y con un aire de frescura en él.

No hay ni un solo estudiante en esta escuela que no lo conozca. Nagumo Miyabi, de la Clase A de segundo año. Y al lado de Nagumo había varios estudiantes, hombres y mujeres, que probablemente sean amigos suyos. Y entre esos miembros también había estudiantes del consejo estudiantil. Los secretarios Mizowaki y Tonokawa. También el vicepresidente Kiriyama. Además de algunos miembros femeninos del consejo estudiantil.

Y luego, la única de entre los de primer año que llegó al consejo estudiantil. La figura de esa chica también estaba allí. Ichinose Honami, de la Clase B de primer año.

Ella no salió imprudentemente de entre la alineación, y cuando nuestras miradas se encontraron brevemente, sólo sonrió en respuesta. Aparte de Ichinose, los demás miembros del consejo estudiantil no me prestaron atención y continuaron sus conversaciones.

Pero, la atmósfera de este lugar se hizo pesada con el aspecto sobresaliente de varios estudiantes de años superiores.

[Eres de primer año, ¿verdad? ¿Amigo de Miyabi?]

La mayoría de los estudiantes que lo acompañaban no nos prestaban atención, pero una sola chica nos miró. Hace un tiempo, cuando pasé junto a esta estudiante, a ella se le había caído su amuleto. Aun así, no hay forma de que pueda saber de mí.

[Nunca he hablado con él antes. ¿No te acuerdas? Fue el estudiante que compitió contra Horikita-senpai en la carrera de relevos del festival deportivo.]

[Ahh—. Pensé que te recordaba de algún lugar... así que fue esa vez...]

[¿Deberíamos tener una charla entonces? Tienes tiempo, ¿verdad?]

Terminé siendo llamado por Nagumo de esa manera. Ahora mismo, es obvio para cualquiera que nosotros cuatro estábamos divirtiéndonos. Sin embargo, no sólo es un estudiante de un año superior, sino también es el nuevo presidente del consejo estudiantil. Uno no puede simplemente negarse de manera descortés después de ser invitado por alguien como él. 

Ante este inesperado incidente, Satou se paralizó y Karuizawa se mostró un poco molesta.

Viendo a ellas dos así, Hirata inmediatamente se acercó a él. Entre nosotros, es probablemente el único que puede ir cara a cara contra Nagumo.

Aun así, él tampoco puede decir algo como “estamos divirtiéndonos, así que no tenemos tiempo, por favor, déjalo para la próxima vez”. Me pregunto cómo pretende resolver esto.

[Buenos días, Nagumo-senpai.]

[Ey, Hirata. ¿Cómo va el club de fútbol?]

Antes de asumir el título de presidente del consejo estudiantil, Nagumo había estado en el club de fútbol. Parece que ha decidido aprovechar ese hecho para iniciar la conversación.

[Todos están haciendo lo mejor que pueden. La próxima vez, por favor, únete a nuestra práctica. Umm, senpai, ¿Ayanokouji-kun ha hecho algo?]

Pareciendo un poco preocupado, Hirata intervino de ese modo.

[¿Hmm? Ahh no, ese no es el caso. De ninguna forma intimidaría a mi júnior, ¿verdad? Esto es sólo por curiosidad.]

Nagumo dijo eso mientras reía, pero esa risa no llegó a sus ojos. Mientras yo no intervenga, el flujo aquí no cambiará en absoluto.

[¿Tienes algún asunto conmigo?]

Le contesté en un tono ligeramente rígido.

[No seas tan cauteloso. Pero eso es imposible, ¿verdad? Ey, chicos, por favor adelántense.]

Quizás pensó que una gran multitud me intimidaría, ya que Nagumo le dijo eso a sus amigos.

[Date prisa y ven rápido, ¿bien?]

[Bien.]

No parece que Nagumo tenga intención de dejarnos ir, ya que hizo que su grupo se fuera a algún sitio. Mirando sus espaldas, puedo inferir algo.

[Vamos al karaoke. Después de esto, ¿quieres unirte a nosotros?]

[No, gracias...]

[Estaba bromeando. Si alguien como tú, que ni siquiera es mi amigo, se nos une, el ambiente se estropearía.]

Esta vez se reía descaradamente de mí.

[Así que tú eres el estudiante al que Horikita-senpai le está prestando atención... Sólo estoy siguiendo el juego con esos rumores.]

[Senpai, ¿estás hablando de esa vez durante la carrera de relevos?]

Hirata irrumpió en la conversación para respaldarme.

[Sí, tú también estabas mirando, ¿verdad?]

[Sí, porque ya sabía que Ayanokouji-kun es muy rápido.]

Esa fue una mentira inventada por Hirata, pero Nagumo no tiene forma de averiguar la verdad.

[Pero aparte de eso, Ayanokouji-kun no debería tener nada que atraiga la atención de ti, senpai, ni de los demás.]

[En verdad sólo parece un estudiante común y corriente. Excepto por esa velocidad de la que hablabas... ¿eh?]

Nagumo, con una expresión aguda en su cara, me agarró fuertemente el brazo.

Naturalmente los otros tres se sorprenderían por este suceso anormal. 
Era una situación peligrosa, debe parecer como si estuviera a punto de estallar una pelea. Incluso Hirata, que estaba cerca de Nagumo, se quedó inmóvil por un momento.

[Presidente Nagumo, su cara es bastante aterradora...]

Para que la situación no siguiera avanzando, Karuizawa se rio y se acercó a Nagumo.

[¿Te he asustado? Lo siento, lo siento, no fue mi intención.]

Nagumo miró a Karuizawa con expresión serena.

Pero no me soltó el brazo. Luego volvió su mirada hacia mí.

[Por desgracia, sé todo sobre Horikita-senpai. Si ese hombre ha visto algo en ti, entonces ese algo existe definitivamente.]

[Sabes mucho sobre el presidente del consejo estudiantil.]

[El “ex” presidente del consejo estudiantil, querrás decir. Estoy deseando que llegue ese momento, Ayanokouji. Una vez que ese hombre se gradúe, me espera un año aburrido. Para cumplir mis deseos, conviértete en mi oponente, ¿vale?]

Sabía que estaban ocurriendo varias cosas entre Horikita Manabu y Nagumo Miyabi, pero fue un poco inesperado que él esté obsesionado hasta el punto de que se desborde de la persona en cuestión y me afecte incluso a mí.

Era porque yo había pensado que Nagumo era de los que están bien mientras él mismo y sus alrededores se divirtieran. Pero viendo esta actitud, no parece ser el caso.

Parece que le da mucha importancia a mostrar a todo el mundo lo fuerte que es, lo asombroso que es.

[Entonces permíteme preguntarte una sola cosa.]

Cuando yo, que no había participado en la conversación hasta ahora, pregunté eso, por primera vez Nagumo sonrió un poco.

[En aquel entonces, cuando asumiste el papel de presidente del consejo estudiantil, dijiste que harías que esta escuela fuera más interesante, haciendo que todo se decidiera por la habilidad. Específicamente, ¿qué pretendes hacer?]

Habiendo llegado hasta este punto, no hay nada que perder para mí en particular incluso si me entrego a una pequeña conversación. Pregunté con eso en mente.

[No sé qué tipo de exámenes han afrontado ustedes, los de primer año, pero todos debieron haber sido aburridos y pomposos. Estoy harto de esos exámenes. Veamos, ¿no crees que suena interesante un examen especial basado en un popular juego virtual en línea?]

[¿Juego virtual en línea...?]

Me acordé por un momento de esas aplicaciones que juegas en tu teléfono, pero inmediatamente después Nagumo se rio y dijo esto.

[No seas tan serio.]

Soltando mi brazo que había estado agarrando todo el tiempo, Nagumo se rio una vez más. Pero la risa, de nuevo, no llegó a sus ojos.

[Me disculpo por interrumpir su cita. Hasta luego.]

Diciendo eso, Nagumo siguió a sus amigos y se fue hacia el karaoke. Poco después, un silencio cayó sobre nosotros.

[Fuu—. Eso fue todo un acontecimiento, ¿no?]

Hirata se dio palmaditas en el pecho por el hecho de que no pasó nada.

En cambio, Satou, que se había paralizado y había permanecido en silencio hasta ahora, estalló.

[¡A-Asombroso, Ayanokouji-kun! ¡Y pensar que el presidente del consejo estudiantil piensa tan bien de ti!]

[No, no es tan impresionante.]

Respondí así mientras Satou, que está de buen humor, me empujaba ligeramente.

[Por algún motivo, no estoy realmente convencida de esto. Quiero decir, lo único en lo que Ayanokouji-kun es bueno es en correr, ¿verdad? Yousuke-kun es 100 veces más asombroso. Es muy rápido. También es bueno estudiando. Si a alguien se le debe prestar atención, ¿no es extraño que esa persona no sea Yousuke-kun—?]

¿Verdad? Como si le preguntara eso, Karuizawa le habló a Hirata con una sonrisa.

[Creo que Hirata-kun es increíble, pero... pero, ¡pero no creo que Ayanokouji-kun pierda contra él!]

Aunque estoy contento de que ella me defendiera con orgullo de esa manera, no le pedí que llegara tan lejos. Evaluarme sin pretender que soy bueno o malo sería lo mejor. Y más que nada, decir eso hizo que Karuizawa alegara.

[Dices que él no perderá, pero, comparado con Hirata-kun, ¿él no es completamente inútil para estudiar?]

[P-Pero... ¡Él es más listo que yo!]

Es verdad, no lo negaré, ¿pero eso está bien, Satou?

[¿No es genial, Ayanokouji-kun? ¿Que Satou-san piense tan bien de ti? ¿Aunque parezca que has ganado todo eso solo corriendo rápido?]

[Tal vez.]

Acepté las duras palabras de Karuizawa que me elogiaban... o no.

En cualquier caso, comprendí que, durante todo el día de hoy, Karuizawa pretende seguir menospreciándome.

--------------2--------------

El cine del Keyaki Mall había estado repleto de gente desde hacía unos días. El impacto que tuvo la película recién estrenada y los problemas de equipo pueden haber tenido algo que ver con eso.

Por supuesto, no podía ver la figura de Ibuki en ninguna parte. Quizás simplemente no tiene ningún interés en un anime en 3D producido por una compañía cinematográfica extranjera, o quizás simplemente predijo esta multitud y la evitó... quizás venga más tarde a verla.

Teniendo las entradas que habíamos reservado con antelación, entramos entregando la colilla de dichas entradas.

[C-Cierto, Karuizawa-san. Me gustaría que me acompañaras al baño.]

[Es cierto. La proyección va a empezar pronto.]

Al decir eso, Satou arrastró a Karuizawa con un poco de fuerza y se dirigieron hacia el baño.

Sólo quedamos Hirata y yo.

[... ¿Cómo debería decirlo? Buen trabajo.]

Las primeras palabras que salieron de mi parte fueron una opinión honesta. Hirata está dejando que su preciosa Navidad se desperdicie sólo para acompañar a Karuizawa, con quien sólo tiene una falsa relación. Honestamente lo respeto por eso. O quizás también tenga sentimientos genuinos hacia Karuizawa, ¿podría ser posible algo así?

[Karuizawa-san es la compañera de clase que pensé por primera vez que tenía que salvar sin importar lo que pasara, sabes.]

Por la mirada de sus ojos, me di cuenta de que no veía a Karuizawa como una pareja romántica. Eran los ojos de Hirata Yousuke, quien se esfuerza diariamente por el bien de sus compañeros de clase.

[Te estoy muy agradecido, Ayanokouji-kun. Por el asunto de Karuizawa-san.]

[No recuerdo haber hecho nada que merezca que me agradezcas.]

[Estoy muy agradecido por el hecho de que, durante el examen del crucero, tú y Karuizawa-san se encontraban en el mismo grupo. Ahora puede andar sola sin que yo esté a su lado.]

Hirata entonces suspiró aliviado, casi como si hubiera dejado lentamente una carga que había estado soportando.

[Eso no ha pasado todavía, ¿verdad?]

[¿Es porque sigo representando el papel de su novio?]

[Sí.]

Mentalmente hablando, Karuizawa se ha hecho más fuerte. Ella ha crecido. Hirata también podía sentirlo. Sin embargo, el crecimiento en el sentido más verdadero de la palabra se encuentra allí.

[Pienso que sólo es cuestión de tiempo. Recientemente, la comunicación entre nosotros se ha reducido al mínimo. Dejando de lado sucesos excepcionales como el de hoy, creo que ya no soy necesario para ella.]

Ciertamente, como Hirata había intuido, parece que Karuizawa ya está caminando por su cuenta. Si, además de mí, un tercero también se ha dado cuenta, entonces no cabe duda.

[Tal vez esté preguntando algo grosero, pero, ¿esto está bien en Navidad?]

[Sí. Después de todo soy el novio de Karuizawa. Al menos hasta ahora, no he tenido nada que ver con ninguna otra chica. Probablemente, tampoco de ahora en adelante.]

[¿Tampoco de ahora en adelante?]

En cuanto al futuro del que no tiene forma de saber con certeza, Hirata dijo eso como si lo estuviera profetizando.

[Sabes, Ayanokouji-kun. Mientras todos a mi alrededor se lleven bien, estoy satisfecho con eso.]

[¿Por eso dices que no necesitas ningún romance?]

[Así es, supongo. Por lo menos ahora mismo me siento así.]

Ha sido bendecido con tal apariencia, tal personalidad y tales habilidades, y no obstante… Es una lástima.

[¿Y tú, Ayanokouji-kun? ¿Tienes intención de empezar a salir con Satou-san?]

[No...]

No pretendo hacer tal cosa, pero si lo niego así, sería lo mismo que negar el acto mismo de venir a esta cita, y por eso me detuve en decir más.

[No lo sé. Ahora mismo no pienso en nada de eso.]

Únicamente podía responder eso.

[Puede que no me corresponda decir esto después de decir que no estoy interesado en el romance, pero puede que te haga bien intentar salir con alguien, Ayanokouji-kun.]

[Tú nunca has tenido una novia antes, ¿verdad? ¿Y estás tratando de interceder con eso?]

[Jajaja, no es eso. Ciertamente pensé que nunca antes has tenido una relación, pero no es porque no seas popular, ¿verdad, Ayanokouji-kun? ¿No es porque simplemente no has encontrado una chica que pueda ser tu pareja?]

[Honestamente, si tuviera que decirlo, es ambas cosas. Nunca he sido particularmente popular y tampoco hubo una pareja romántica para mí.]

Es por eso que el romance no puede desarrollarse. En la “Habitación Blanca” no había ninguna regla que prohibiera expresamente el romance como la hay para las idols, pero allí no había en absoluto las cosas que permitirían que un romance se estableciera con éxito, como el recreo o los días festivos. Aparte de las pausas para ir al baño y las horas de baño, estábamos constantemente vigilados. Un desarrollo romántico no podía ocurrir.

[¿Esa manera de vivir no es muy agotadora? ¿Siempre poniéndote en segundo lugar, y viviendo tu vida escolar sólo por el bien de tu clase?]

Traté de lanzarle una pregunta tan obvia como esa.

[¿Agotadora? En absoluto. Al contrario, para mí, una clase que carece de cohesión es mucho más dura. Honestamente, ya no siento tanta ansiedad como justo después de inscribirme.]

Eso se debe a que casi inmediatamente después de llegar a esta escuela, Hirata había tomado medidas para unificar a la clase.

En la isla deshabitada, la cohesión de clase se rompió considerablemente y, temporalmente, una sombra se cernió sobre el estado mental de Hirata. Sin embargo, recientemente, la Clase D había comenzado a mostrar su cohesión, hasta el punto de que era obvio incluso para mí. No podía ver ningún tipo de bullying o intimidación en la clase, dejando de lado factores externos como los ataques de la Clase C. Hirata Yousuke es una figura central extremadamente importante para la Clase D. Si Hirata no hubiese estado allí, sin duda la Clase D seguiría hundida.
Sin embargo, Hirata también tiene un lado frágil... y un tanto incierto.

El examen en la isla deshabitada terminó sin ningún incidente, pero si el colapso de la clase hubiera ido más allá de lo que ocurrió en ese momento, quién sabe qué le habría pasado a Hirata.

Estoy pensando en esto ahora porque la existencia de Kushida está en mi mente. Durante la escuela secundaria, hubo un caso en el que ella había causado el colapso de una clase. E incluso ahora, en lo que respecta a Horikita, Kushida está mostrando signos de planear hacer lo mismo.

Lo que significa que, si para ella se hace necesario, podría incluso lanzar una bomba como esa en nuestra clase. Si algo así ocurriese, la carga que ello supondría para el corazón de Hirata sería bastante sustancial.
Si la figura central deja de funcionar, es imposible saber qué podría pasar con la Clase D actualmente unida.

Después de comprobar que las chicas aún no habían regresado del baño, decidí hablar de algo un poco diferente.

[Hirata, ¿cuánto sabes sobre el presidente Nagumo?]

Ya que pertenecían al mismo club, incluso entre los estudiantes de primer año, debería ser precisamente él quien sepa algo sobre Nagumo. Pensé que, dada esta oportunidad, sería fácil preguntárselo.

[No lo sé. Sólo lo conocí como uno de mis superiores en el club, ¿sabes? No suelo tener contacto con él. Además, cuando asumió el cargo de presidente del consejo estudiantil, la mayor parte de eso sólo implicaba el intercambio de saludos.]

[Entonces cualquier impresión que tengas de él también me interesa.]

Cambié mi ángulo un poco e intenté preguntar de nuevo.

[En cuanto a mi primera impresión de él, es un senpai interesante, supongo. Incluso fue adoptando progresivamente ideas novedosas durante las prácticas de fútbol, es ese tipo de persona. Naturalmente, no es que todo haya ido bien siempre, pero en última instancia, yo pensaba que él era interesante, en cierta forma. Y eso que la práctica se suponía que iba a ser un asunto duro y brutal.]

Hirata entonces se rio como si recordara la escena de esa práctica.

[Al final siempre produce resultados, o mejor dicho, sube de nivel. Parece que antes de inscribirnos Nagumo-senpai ya producía resultados, incluso en torneos.]

[Ya veo. Así que significa que es un senpai perfecto.]

[En realidad, una vez más, es un asunto ligeramente diferente.]

Pensaba que lo reafirmaría, pero Hirata agitó la cabeza.

[A la sombra de esa gloria, también hay dificultades que la acompañan. Parece que hay mucha gente que ha abandonado el club.]

[Pero no ha habido ningún rumor malo, ¿verdad?]

[¿No es porque ya no están en esta escuela? Los alumnos de segundo año que entraron en conflicto con Nagumo-senpai terminaron abandonando el club, y poco después, al parecer, también abandonaron la escuela.]

[¿Así que no sólo renunciaron al club, sino que también abandonaron la escuela?]

[Yo tampoco conozco los detalles. No sé cuánto estuvo involucrado Nagumo-senpai en eso.]

Tal vez Nagumo sólo fuera parte de una larga cadena de eventos. También es muy probable que esos estudiantes abandonaran la escuela por razones personales.

Sin embargo, también es verdad que esto me inquieta. Horikita Manabu también había dicho algo similar. Que Nagumo elimina completamente cualquier existencia que sea un obstáculo para él.

Que, como resultado, los de segundo año se han vuelto monolíticos.
(NdT: Se refiere a la clase de sistema en el que todas las órdenes pasan por el núcleo, en vez de delegar.) 

Si Nagumo es la luz, entonces cualquiera que se le oponga será la oscuridad. Él aplastó completamente dicha oscuridad, pero el mundo no es tan simple. Al final de una luz, siempre hay una sombra. Por mucho que se intente eliminarla, sólo se producirían nuevas sombras.

[Ayanokouji-kun, ¿acaso tienes la intención de unirte al consejo estudiantil?]

Por cómo fluía la conversación hasta ahora, esa suposición de Hirata era inevitable.

[No, no tengo esa intención.]

Se lo dejé claro. Incluso si el resultado final fuera que Horikita se negara a unirse al consejo estudiantil, yo jamás me uniría al consejo estudiantil. Pero es necesario pensar en contramedidas. A diferencia de simplemente pedir un pequeño favor, unirse al consejo estudiantil también tendría un gran impacto en la vida diaria. Si se tratara de Karuizawa, ella obedecería tal orden, pero si lo vemos en términos de pros y contras, es obvio que no es adecuada para eso.

Alguien que siga mis órdenes, que pueda unirse por sus propios méritos y, encima, sin que eso resulte extraño. Casi nadie podría superar esos tres obstáculos.

[Ya veo, creo que tú serías capaz de lograrlo, Ayanokouji-kun.]

[Eso debería decirlo yo, Hirata. Tú sí eres un buen candidato para el consejo estudiantil.]

[No encajaría bien y, además, no quiero abandonar las actividades de mi club.]

Parece que Hirata no tiene intención de dejar el fútbol hasta la graduación. Si Hirata se hubiera unido al consejo estudiantil, quizás yo habría tenido otro as bajo la manga.

Pero no insistiré en eso aquí.
Porque no tengo intención de dejar de estar al margen.

[Dejando de lado lo del consejo estudiantil, a partir del mes que viene probablemente nos encontremos en una situación difícil.]

[¿Lo dices porque ascenderemos a la Clase C?]

[Sí, las clases altas tendrán más precaución con nosotros y la clase de abajo nos perseguirá. Por no hablar de que se está acortando la diferencia entre los puntos de clase. Si lo echamos a perder, cuando llegue febrero, podríamos volver a la Clase D.]

Es natural tener esas dudas.

Los puntos de clase cambian casi mensualmente. Si se cometiera un error trivial, un acontecimiento como el que predijo Hirata podría ocurrir.

[Si se diera esa oportunidad, el problema es si podremos hacer un esfuerzo colectivo o no.]

[Creo que todo el mundo quiere ascender a la Clase A.]

[Incluso si se requiriera muchísimo esfuerzo y suerte para que eso ocurriera, ¿crees que sus sentimientos no cambiarán?]

[Ese es el problema, ¿no? Al final, apuntar a las clases altas significaría exponer a la clase a una masiva carga.]

Si uno pudiera elegir libremente, entonces naturalmente todo el mundo elegiría la Clase A.

Incluso alguien completamente desinteresado en el conflicto entre clases, como Kouenji, elegiría eso. Sin embargo, hay una diferencia en los requisitos para la Clase A y las demás clases.

[Yo —]

Justo cuando Hirata estaba a punto de continuar, una voz nos llamó.

[¡Siento haberte hecho esperar, Ayanokouji-kun!]

Aunque todavía estábamos en medio de la conversación, Satou y Karuizawa habían regresado. Como la proyección de la película está a punto de comenzar, interrumpimos la conversación y, juntos, los cuatro, entramos en el cinema.

--------------3--------------

No suelo ver anime en 3D, pero fue lo suficientemente interesante como para traicionar mis expectativas. Recreaba de forma experta los diferentes movimientos y expresiones de los animales, y tenía una historia capaz de conmoverte apasionadamente. A pesar de que era un enfoque simple, al seguir ese enfoque simple resulta en esto, así es como yo describiría esta artesanía.

Llevando al pasillo el jugo que habíamos comprado, salí del cinema con Satou.

[¡Fue interesante!]

Únicamente pude estar de acuerdo con Satou, quien hablaba así de emocionada.
Ligeramente detrás de nosotros, Hirata y Karuizawa también salieron del cinema.

Me sentí ligeramente hambriento. Los cuatro empezamos a movernos para nuestro almuerzo reservado. Mientras tanto, mi conversación con Satou comenzó de nuevo.

[Oye, Ayanokouji-kun... ¿te importa si te pregunto algo un poco tonto?]

Quizás ver una película juntos ha cerrado un poco la distancia entre nosotros, pero en comparación con antes, Satou estaba más cerca de mí. En lugar de la cercanía física, sería más preciso decir que la distancia entre nuestros corazones se había acortado medio paso.

[Si hay algo que quieras preguntar, por favor, adelante.]

No era como si fuera a responder a cualquier cosa, pero si hay algo que pueda permitirme responder, tengo la intención de hacerlo.

[Ahh, yo también quiero pregunta~r.]

Aunque ella misma dijo que deberíamos tener conversaciones separadas, Karuizawa irrumpió una vez más. Entonces surgió una opinión de Hirata, quien estaba observando el desarrollo de esta situación.

[Ésta parece una buena oportunidad, ¿por qué no nos hacemos preguntas que hemos estado pensando?]

Sentí que no era una propuesta tan mala. También podría aprovechar esta ocasión para hacerle a Hirata las preguntas que he querido hacerle pero que no he podido.

[De acuerdo~. Entonces, yo primero.]

Al expresar su acuerdo, Karuizawa me miró inmediatamente.

[Ayanokouji-kun, ¿alguna vez has salido con alguien?]

Hirata me hizo esa pregunta justo antes. No, siendo más preciso, en lugar de preguntarme, él vio a través de mí. Nunca pensé que en un mismo día recibiría una pregunta similar dos veces. Básicamente: No he tenido una novia = Patético. Para un chico, este punto de vista prevaleciente es bastante triste.

No es algo que pueda responder con agrado, pero las miradas de Karuizawa y Satou se concentraron intensamente en mí. Dejando a un lado a Satou, la actitud de Karuizawa parecía como si estuviera jugando conmigo.

[No tengo alguien así ahora mismo.]

Incluso cuando respondí honestamente de esa manera, traté de incluir una implicación en ello. Si lo expreso de esa manera también podría interpretarse como que “tenía una en el pasado”.

[Muy bien. Tu edad es igual al número de años sin novia, lo capto.]

Tenía la intención de responder de forma ambigua, pero como si eso lo aclarara, Karuizawa dijo eso.

[Sabes, Ayanokouji-kun. Esa es una excusa que usan los hombres que no son populares, creo que te servirá de mucho recordarlo. ¿“Ahora mismo”?, añadir eso lo hace sospechoso.]

[¿En serio? Si tuve una novia en el pasado, pero no tuviera ahora mismo, creo que incluiría el “ahora mismo”.]

[¿Entonces tuviste una en el pasado?]

[No... no tuve.]

[¿Ves? ¡Como yo pensaba!]

Karuizawa se divierte felizmente. Más o menos, Satou también parece feliz.

Tenía la sensación de que la teoría de Karuizawa era errónea, pero tampoco tenía con qué negarla.

[Pero creo que no debería importarte no haber tenido novia. Como, si eres descaradamente impopular como Yamauchi-kun u Onizuka-kun, entonces eso es un punto negativo en ese caso; pero tal vez aún estás buscando a alguien con quien quieras salir, o más bien como si no tuvieras prisa. ¿Cierto, Ayanokouji-kun?]

Diciendo eso, Satou se adhirió a mis palabras.

[Satou-san, entiendes muy bien a Ayanokouji-kun.]

[Sería genial... si pudiera entenderlo. Pero, todavía no sé nada de él. Déjame preguntarte también, ¿de acuerdo? Así que, Ayanokouji-kun. Entre una chica con pelo largo y una chica con pelo corto, ¿cuál prefieres?]

Otra pregunta más viene volando hacia mí. La pregunta que me han hecho esta vez también es bastante sencilla. La presencia o ausencia de una novia, el tipo de chica que me gusta y ahora mi preferencia en peinados. Combinando todas estas preguntas se siente como si apareciera una imagen femenina.

[Nunca me ha importado... En tanto le quede bien a esa persona, ya sea de pelo largo o corto, no importa, ¿verdad?]

[De alguna manera eso suena como una respuesta modelo...]

De hecho, gracias a que yo diera una respuesta ejemplar como esa, recibí una señal de Karuizawa.

[Yo siento lo mismo. Siempre y cuando le quede bien a esa persona, ya sea chico o chica, cosas como el peinado no son un problema.]

La asistencia de Hirata llegó en un momento excelente. Quizás viendo la situación desfavorable, Karuizawa le sonrió a Hirata.

[¿Es como pensaba? La verdad es que yo también siento lo mismo. Hay chicas que cambian la longitud de su cabello en función de las preferencias de sus parejas, pero no tiene sentido a menos que priorices si te queda bien o no, ¿verdad?]

Desde el principio, Karuizawa había apoyado a Hirata y, frente a la gente, era fiel seguidora de sus principios, pero como siempre, eso fue brillante. Su personalidad testaruda y su contundencia se manifiestan brillantemente en su actitud.

Si el objetivo actual de Karuizawa es empujar a Satou y a mí para que tengamos una relación sentimental, no sé si crear una mala impresión de mí, a veces las predicciones pueden estar muy equivocadas.

[¡Creo que es genial no tener ningún tipo de restricciones en el peinado y esas cosas!]

Lejos de tener una impresión negativa de mí, casi podía sentir los ojos de Satou brillar ligeramente. Por alguna razón, Karuizawa también miraba inesperadamente a Satou con ojos que parecían estar diciendo “No está mal Satou-san, no está mal”.

En respuesta a esa declaración que tenía como objetivo hundirme, Satou me salvó y me jaló hacia arriba.

[Oye, Hirata, ¿eres consciente del hecho de que eres popular?]

Aquí debería buscar la opinión del incomparable gran Hirata-sensei. O eso pensaba, pero por alguna razón, Karuizawa me mira fijamente.

Satou también tenía una expresión similar.

[Oye, Ayanokouji-kun. En lugar de hacer preguntas a Yousuke-kun, ¿no deberías preguntarle a Satou-san?]

[Es cierto. Así, casi parece que Ayanokouji-kun y Hirata-kun estén teniendo una entrevista formal de matrimonio, ¿no?]

[… Aunque digas eso…]

Como Karuizawa y yo hemos hecho que parezca que no tenemos mucha interacción entre nosotros delante de Satou, no podemos pasar a un tema tan extraño como ese. Pero por otro lado, también es difícil cambiar el tema hacia Satou, quien es una recién llegada.

En ese caso, aunque tenga ganas de escapar hacia Hirata, con quien es más fácil hablar, me es imposible. No importa qué tipo de tema delicado le lance, Hirata lo manejaría bien. Y además, personalmente hablando, me gustaría preguntarle algo a Hirata así que continuar con esto es inevitable.

[Pregúntame cualquier cosa, Ayanokouji-kun.]

[… Veamos...]

Mientras buscaba cualquier pista que me permitiera escapar, llegamos al familiar restaurante donde almorzaríamos. La conversación se suspendió una vez más con naturalidad.

Parece que Satou ha hecho una reservación de antemano, así que ella nos guía suavemente a nuestros asientos. En los asientos a los que nos guió había toallas y palillos preparados para cuatro personas.

[Es para cuatro.]

La reserva era para dos. En la mesa, sólo debería haber preparaciones para Satou y para mí.

[Ahh, me enteré de este lugar por Satou-san hace un rato cuando fuimos al baño. Así que reservamos más asientos, ¿verdad, Satou-san?]

[S-Sí.]

[¿De verdad? Tienes mucho tacto.]

[Supongo que sí. Cuando se trata de cosas como esta, soy una veterana.]

Dirigí mi mirada hacia Karuizawa, que sacaba pecho con orgullo.

“Mentirosa.”
Y… Una mirada regresó de Karuizawa.

“No quiero oír eso de ti, Kiyotaka, que nunca has salido con nadie antes...”
Algo por el estilo.

[Ayanokouji-kun, ¿no tienes nada que preguntarle a Satou-san?]

Tal vez éste sea el precio a pagar por haberla mirado, ya que incluso después de llegar a nuestros asientos no pude escapar de un tema como ese. Karuizawa volvió una vez más a ese tema.

[... ¿Qué haces normalmente durante las vacaciones?]

Planteé ese tema ya que yo estaba en apuros, pero Karuizawa mostró descaradamente una cara de “Wow” después de escucharla.

[¿Qué es eso? ¿Pensaste tanto para preguntar eso?]

Desde hace tiempo, Karuizawa ha estado mostrando un nivel de irritación que ni siquiera Hirata podía comprender. 

¿Por qué no estás haciendo uso de la información sobre Satou que obtuviste de antemano? Ella debe estar preguntándose eso. Sin embargo, no es como si hubiera obtenido esa información sólo para que esta cita fuera un éxito en primer lugar. Había reunido esa información porque quería saber más sobre la persona conocida como Satou. La diferencia entre esas dos cosas es bastante grande.

[Está bien, Karuizawa-san. Estoy contenta de que Ayanokouji-kun me haya preguntado algo.]

Mientras ella respondía así con una sonrisa, Satou mostró un gesto un poco pensativo.

[Mmm, veamos. Básicamente sólo juego con mis amigas, supongo. Es aburrido si estoy sola.]

Probablemente, con el grupo de chicas con las que ella se lleva bien. De alguna manera, podía imaginármelo en mi cabeza.

[Pero, a veces, también busco varias cosas por mi cuenta. Como el diseño de modas.]

“Diseño de modas”. Unas palabras que no suelo oír vinieron de Satou.

[Verás, creo que convertirme en diseñadora puede no ser tan malo.]

[O~h. Primera noticia. Así que eres “así”, Satou-san.]

No sé a qué se refieren con ese “así”, pero parece que las chicas pueden tener una conversación que sólo ellas pueden entender. Satou asintió una y otra vez.

[Si puedo graduarme de la Clase A, creo que podría conseguir un buen puesto.]

Diciendo eso, Satou expande felizmente sus delirios. No es malo esperar los privilegios que conlleva graduarse de la Clase A, pero sería mejor que ella también considerase algo para que, si se gradúa de la Clase B o inferior, le vaya bien.

[Entonces, ¿también piensas en qué harás en el futuro, Ayanokouji-kun?]

La pelota que había lanzado me fue devuelta suavemente por Satou.

[… Universidad, supongo.]

Aún sin haber pensado en futuras ocupaciones, di una respuesta segura.

[Ugh, lo odiaría. No podría soportar tener que estudiar incluso después de graduarme de la preparatoria, en absoluto.]

Habiendo oído hablar de ir a la universidad, Satou reaccionó con rechazo.

[Dicen que la educación obligatoria termina con la secundaria, pero en realidad, la educación obligatoria dura hasta la preparatoria, ¿verdad? Si yo sólo fuera un graduado de secundaria, se burlarían de mí.]

Dejando de lado si se burlarían de ella o no, no hace falta decir que al menos tendrías que terminar la preparatoria, ya que esa corriente existe. Esencialmente, la expresión “educación obligatoria” en sí misma podría no ser una exageración.

[Quizás yo también vaya a la universidad. Los círculos parecen ser muy divertidos.]
(NdT: Un círculo es como un club, pero sin financiación por parte de la universidad.) 

Por otra parte, sorprendentemente, en lugar de rechazar la perspectiva de ir a la universidad, Karuizawa respondió así mientras imaginaba la vida universitaria. Todavía todo era incierto, pero cada uno de ellos parecen estar pensando en el futuro. 

Así que, con esto y aquello, fue una comida que me permitió disfrutar de un grupo diferente al habitual. Es sólo que, si esto sucede todos los días, sería extremadamente agotador, también había un gran cansancio.

--------------4--------------

Después de terminar de comer, eran casi las 5 de la tarde cuando terminamos de deambular por el Keyaki Mall. Esta cita doble que ya ha durado casi 5 horas está llegando a su fin. En retrospectiva, este día podría describirse como inesperadamente interesante. Es sólo que incluir a Karuizawa causa varios problemas, así que me gustaría declinar la próxima vez.

[Entonces, ¿qué hacemos ahora?]

Pregunté para comprobar si nos dispersaríamos o no. Tal vez estemos yendo a alguna parte, además ya incluí tal posibilidad en mi campo de visión pero...

[Entonces... ¿deberíamos volver, Yousuke-kun?]

Karuizawa, que había estado acosándome felizmente hasta ahora, declaró de repente que tomaríamos caminos distintos. “De ahora en adelante sólo seremos un estorbo”, de repente ella mostró semejante consideración.

Parece que a partir de este momento, para que nos deje a nosotros solos, debe haber algo a lo que aspire. Pude ver a Satou y Karuizawa enviándose señales entre sí a través del contacto visual. No me resulta difícil imaginar el resto.

En cualquier caso, como si estuviera de acuerdo con ella, Hirata asiente con la cabeza.

[Se está haciendo tarde. ¿Volvemos, Karuizawa-san? Salir con ustedes hoy fue divertido, Ayanokouji-kun. Hasta luego, Satou-san.]

Hoy he pasado todo el día con Hirata, y de hecho, sus acciones se ajustan a las de un santo o de un sabio. Hirata podía interactuar bien con todo tipo de personas. Aunque este hombre no está acostumbrado a las citas dobles, todos los méritos son suyos.

[Ustedes dos, gracias por lo de hoy.]

Parece que sin desviarse, Hirata y Karuizawa volverán directamente a los dormitorios. Ambos se van rápidamente.

Satou los despidió cálidamente.

[Entonces, ¿qué hacemos ahora?]

[Ummm, bueno. ¿Tomamos un desvío antes de volver?]

Satou propuso eso. Como no tenía ninguna razón en particular para negarme, di mi consentimiento.

[Pues... entonces, ¿volvemos por allí?]

Decididos a dar un pequeño rodeo, convenimos prolongar el regreso. Satou, que había estado hablando a ritmo de ametralladora hasta hace poco, se había quedado bastante callada.

[Lo siento, por convertirlo en una cita doble.]

[Al principio me sorprendió.]

[Esos dos son realmente increíbles, ¿eh? Su aura como pareja es completamente diferente.]

En todo momento, Karuizawa actúa para asegurarse de que Hirata, que está interpretando el papel de su novio, destaque de manera llamativa. Esto también le fue transmitido a Satou y, naturalmente, también hace que la existencia de Karuizawa parezca más grande.

[Realmente los admiro~]

[No me cabe duda.]

Aunque caminábamos uno cerca del otro, nuestras manos nunca se tocaron. No se podía ver ni un solo fragmento de la audacia que ella había mostrado cuando estábamos con Karuizawa y Hirata. No era incómodo, pero la atmósfera se había transformado en algo fuera de lo común.

[Gracias por invitarme a salir hoy. Me divertí.]

Dije eso para romper el silencio, pero la expresión de Satou seguía siendo incómoda.

[Ey, Ayanokouji-kun... no te divertiste hoy, ¿verdad?]

Escuche tal cosa.

[En absoluto. Sí me divertí.]

Lo negué porque honestamente lo disfruté; pero, por alguna razón, Satou no parecía convencida.

[Pero...]

[¿Por qué pensaste algo así?]

Como no entendía el por qué, intenté preguntar.

[Quiero decir, hoy no te reíste ni siquiera una vez, Ayanokouji-kun...]

[No me reí, ¿eh?]

Antes de que pudiera darle una explicación al respecto, Satou continuó hablando.

[Pensé que podría ver una sonrisa tuya al menos una vez, pero...]

Parece que Satou estaba preocupada por algo así mientras estaba conmigo.

En cuanto al contenido de la cita doble, realmente no tengo ninguna queja. Mientras reflexionaba sobre cómo explicarle eso, Satou abrió la boca con fuerza.

[Después de todo, ¿tiene algo que ver con cuando dije hace tiempo … que molestáramos a Horikita?]

Tenía una mirada preocupada; y cara de estar a punto de llorar.

[Ahora que lo dices… pasó algo así, ¿eh?]

Poco después de nuestra inscripción, Horikita se aisló y tuvo una fuerte tendencia a menospreciar a sus compañeros de clase. Ese tipo de cosas eran obvias y eran inevitables, pero Satou tampoco tenía buena voluntad hacia Horikita y eso también era un hecho.

De hecho, ella había propuesto una vez en nuestro chat grupal acosar a Horikita. Yo rechazé esa propuesta, pero parece que la propia persona en cuestión lo ha recordado.

[Eso no me importa. O más bien, hasta ahora, casi había olvidado que pasó eso.]

[¿En… serio?]

[En primer lugar, eso era inevitable ya que Horikita estaba siendo marginada en ese momento. Y además, no es como si hubieras tomado ninguna acción real, sólo fue un tema de discusión en un chat donde la persona en cuestión ni siquiera estaba allí. No voy a juzgar a alguien basándome en algo tan estúpido como eso.]

Todos los humanos dicen chismes, es algo universal. Mientras no se exprese eso frente a la persona en cuestión o se actúe en la realidad, no se convertirá en un problema significativo. Sin embargo, siempre y cuando entiendas que “incluso si se murmura sobre ti, no puedes quejarte de eso”, eso es todo.

[¿En serio?]

[Sí, en serio.]

[Pero no te divertiste, ¿verdad? No te has reído.]

[La razón por la que no me reí fue… ¿cómo decirlo? Porque soy malo para reírme.]

Reanudé la refutación que iba a hacer antes. Honestamente, no sé cuánto de esto convencerá a Satou. Seguramente, ella interpretó que yo dije esto para consolarla. La verdad es que hay muchas maneras de continuar este asunto. Y también estoy seguro de que podría haber respondido mejor las preguntas que lanzó hoy Karuizawa. Sin embargo, intencionalmente decidí no hacerlo.

“Ella no es una compañera por la que tenga que ir tan lejos.”
Fue porque yo había hecho ese juicio.

En ese sentido, la pregunta de Satou, “no te divertiste hoy, ¿verdad?”, no necesariamente está equivocada. Me pareció divertido en cuanto a pasar tiempo por ahí, pero es verdad que no era la forma que Satou esperaba. Sólo será problemático si yo le gusto más allá de esto. Decidí eso.

[¿No estás convencida de la razón por la que no me reía?]

[No es eso, pero...]

Un silencio pesado cayó sobre nosotros. Hoy, todo el día, sin sobreestimarme, había recibido una cantidad considerable de buena voluntad de parte de Satou. Sin embargo, si es posible, me gustaría que renunciara a esa buena voluntad.

Por eso me comporté como un hombre que no podía mantener una conversación, y continué actuando con un comportamiento sutil. Sin embargo, dándome la espalda una vez, Satou sacó algo de su bolso y escondió ese algo detrás de ella.

[Umm, oye—.]

Ella se giró hacia mí y me atrapó con su fuerte mirada, como si ella hubiera reafirmado su determinación.

Parece que mi deseo no se cumplirá después de todo.

[Ummm... ey... ¡¡¡P-Po-Por favor sal conmigo, Ayanokouji-kun!!!]

Una ráfaga de viento sopló.

La primera confesión genuina que recibí en mi vida.

Mientras tanto, ignoraré a la persona que se esconde en los arbustos más allá de mi mirada.

Considerar esto largo y tendido aquí sólo le causaría sufrimiento a Satou. Inmediatamente elijo mis palabras y emito mi juicio.

[Lo siento, Satou. No puedo responder a tus expectativas.]

[¡¡¡!!!]

Le respondí con honestidad a Satou, quien había reunido su coraje y se me había declarado. No, no es que odie a Satou. No es como si tuviera problemas con su personalidad o aspecto.

[Y-Ya veo. Como pensaba, es imposible, ¿eh?]

Mostrándome una expresión que no sé si es una sonrisa amarga, Satou intentó desesperadamente mantener las apariencias para que su sonrisa no se desmoronara. 

Satou también debería haberlo sentido ligeramente a lo largo de toda la cita.
El hecho de que yo pareciera no tener ningún tipo de interés por ella.

[S-Si no te importa, para futuras referencias... ¿podrías decirme tu razón, por favor? ¿Es porque te gusta otra persona?]

[Ese no es el caso. Es sólo que, en este momento, no puedo salir contigo. Es genuinamente un problema con mis propios sentimientos.]

En una situación en la que uno no está enamorado de su pareja, elegir salir con esa persona sería, sin embargo, insultante.

Esa es la razón que quiero aparentar.

Es una razón respetable con la que debería afrontar a Satou.

[No importa si se trata de ti, Satou, o si fuera Horikita, que sin relación alguna surgió en la conversación anterior, o si fuera Kushida, la respuesta para todas es la misma. Aunque no me gustes de manera romántica, salir contigo es algo que no puedo hacer.]

Por supuesto, aunque fuera Airi, que probablemente está pensando eso internamente, yo habría dado la misma respuesta. Es sólo cuestión de si ella decide confrontarme directamente con sus sentimientos o no.

[Puede que sea una historia patética, pero ni una sola vez me he enamorado seriamente de un miembro del sexo opuesto. Por eso, no se trata de rechazarte ni nada, sólo significa que todavía no he madurado lo suficiente como para ser capaz de tener un romance.]

[... Ya veo.]

No puedo hacer nada más que hacerla aceptar ese hecho.

[Puede que me haya apresurado demasiado. Así es, con una sola cita aun no sabrás mucho de tu pareja.]

Aunque frunció el ceño, Satou asintió una y otra vez como si intentase convencerse a sí misma.

Tanto declararse como escuchar la respuesta deben haber requerido una tremenda cantidad de coraje.

[Puede que haya perdido una oportunidad.]

Acabo de rechazar a la chica que me habló con entusiasmo de sus sentimientos. Hasta yo creo que fue una elección estúpida. Quiero conseguir una novia y vivir una vida escolar normal. Tengo esos sentimientos dentro de mí.

Si Satou fuera mi pareja no debería haber quejas. Incluso ahora, decirle que he cambiado de opinión, y que por favor salga conmigo sigue siendo el juicio correcto. Pero, aun así, mi boca ha sido sellada y ya no se abrirá.

El teléfono en mi bolsillo está vibrando. No sé quién es, pero era una llamada entrante. Por supuesto, no puedo responder en esta situación y por eso la ignoré.

Durante ese tiempo, Satou había estado tratando de devolver la caja envuelta que tenía en sus manos a su bolso.

Entonces, Satou levantó la cabeza y dijo esto:

[Gracias por lo de hoy, Ayanokouji-kun.]

Su expresión indicaba que ella ya sabía que mi respuesta y su contenido no iban a cambiar.

Incluso si en este momento Satou me dice que le gusto, no hay garantía de que esto siga siendo así mañana.

A partir de ahora, no sé si le seguiré gustando o si encontrará un nuevo amor. Sin embargo, el hecho de que fuera Satou quien me confesó sus sentimientos por mí por primera vez en mi vida, es algo que nunca olvidaré.

[¿Te parece... bien si te invito a salir de nuevo?]

Probablemente estas sean las palabras de despedida que Satou se esforzó por decir.

[Por supuesto, también disfruto estando contigo, Satou, y creo que también me gustaría invitarte a salir alguna vez.]

Estos son, sin lugar a dudas, mis verdaderos sentimientos.

[Vale.]

Una pequeña inclinación de cabeza volvió en respuesta.

No sé hasta qué punto ha captado Satou lo que le he dicho, pero ya ha pasado el momento de la confesión. Aunque la pesada atmósfera había quedado atrás, nuestras vidas cotidianas volvieron rápidamente a nosotros.

El frío viento invernal sopla y atraviesa nuestros cuerpos que se están helando.

[Empieza a hacer frío. ¿Volvemos?]

Independientemente de si lo deseamos o no, el tiempo avanza. No podemos permitirnos quedarnos aquí parados para siempre, sólo nosotros dos.

Cuando empecé a moverme, Satou se quedó en su sitio sin moverse.

[¿Satou?]

Como me pareció extraño, miré hacia atrás y vi que se estaban acumulando grandes lágrimas en los ojos de Satou.

Antes de que pudiesen caer, usó sus manos para limpiárselas, y se rio una vez.

[Lo siento. ¡Creo que volveré corriendo!]

Dicho esto, Satou pisó la nieve y, dejándome atrás, corrió hacia los dormitorios. No podía llamar a su espalda, lo único que podía hacer era verla irse en silencio.

[Ni siquiera necesito pensar en eso, ¿eh?]

No hay necesidad de que ella se preocupe por ser rechazada por una persona como yo; mirándolo desde su perspectiva, fue algo que ocurrió después de haber sacado todo su coraje.

Mientras ese sentimiento no se transmita adecuadamente, ella no puede naturalmente caminar a mi lado y volver, ¿eh? Para que no nos encontremos más tarde en el dormitorio, observe su espalda hasta que ya no pude verla.

Si el asunto con el consejo estudiantil y el asunto con mi padre no existieran, quizás mi respuesta hubiera sido diferente. Probablemente habría tomado de la mano a la chica que me había ofrecido su afecto aun siendo yo un verdadero estudiante de primer año de preparatoria.

“Si”, fue la premisa de este pensamiento. Si esta confesión hubiera tenido lugar antes de la carrera de relevos en el festival deportivo, me hubiera gustado aceptar a Satou. Sin embargo, irónicamente, fue en esa misma carrera de relevos donde Satou se enamoró de mí. 
Entiendo objetivamente que mi proceso de pensamiento es diferente de lo que se considera normal. Siempre actúo dando prioridad a la prevención de calamidades para mí mismo.

[Ahora...]

Antes de regresar, probablemente debería resolver el problema restante.

Pensando eso, justo cuando estaba a punto de gritar hacia los arbustos, mi teléfono sonó de nuevo. En la pantalla del teléfono estaban los caracteres “Número desconocido”.

Por un momento pensé en ignorar la llamada, pero no creo que sea una broma.

Presioné el botón “contestar” y lo llevé a mi oído. Aunque yo quería determinar al menos cómo saludaría la persona que me llamaba, cuyo género no conocía, el silencio continuó a pesar de que esperé unos segundos.

[Hola.]

Probé saludando una vez a través de mi teléfono.
Sin embargo, no hubo respuesta.
Es por eso que inmediatamente concluí tomar mi decisión.

[Voy a colgar.]

[¿Puedo confiar en ti?]

Esas fueron las palabras que regresaron del silencio roto.

Eran palabras que no tenían ningún sentido.

[Esto es bastante repentino. No entiendo muy bien qué es exactamente esa confianza que me pides.]

Devolví esa pregunta mientras buscaba una explicación.

[La campaña anti-Nagumo de la que habla Horikita-senpai. Te preguntaba si serías un cooperador.]

Parece que Horikita Manabu le ha hablado de mí a “este” estudiante de segundo año. Llamarme con un número no identificado, qué cautela.

Pero el hecho de que me haya llamado probablemente significa que tiene la intención de encontrarse conmigo después.
Aunque oculta su número de teléfono, me deja oír su voz. Si no, sería muy extraño.

[Por si acaso quiero preguntar. ¿Cómo te llamas?]

Aunque Horikita Manabu le ha dado mi número, parece que no le ha dicho mi identidad.

Bueno, me dejo escuchar su voz y también sabe mi número de todos modos. Si esa persona investigara más a fondo, no sería tan difícil que llegara hasta mí.

[No creo que esté obligado a responder.]

Aunque esa persona también lo entiende, me negué.

[Supongo que está bien. Recuerdo esa voz. Ahora tengo una idea más o menos aproximada.]

Así que tiene una idea, ¿eh? En ese caso, creo que también tengo una idea general sobre su identidad. No hay muchos estudiantes de segundo año que estén familiarizados con mi voz.

[Esto puede ser algo repentino, pero quiero conocerte ahora mismo.]

Como era de esperar, propuso directamente un encuentro.
Sin embargo, supongo que no hace falta que le diga que ya esperaba eso.

[Eso también es algo repentino. ¿Está bien que no seas más cauteloso?]

Ya casi anochece, pronto se pondrá el sol.

[No hay problema por mi parte. Si tienes el deseo de hacerlo, ¿por qué esperar? ¿Podemos reunirnos inmediatamente?]

Miré hacia los arbustos.

[Sí. Tú también estás de suerte.]

[¿Suerte, dices?]

[Sinceramente, si no fuera ahora mismo, estaba a punto de negarme.]

Al otro lado del teléfono, la otra persona probablemente está sintiendo una sensación de misterio.
“Está bien si es ahora mismo”, probablemente esté contemplando el significado de las palabras que acabo de decir. Pero, incluso si examina mis palabras, no hay forma de que saque algo. 

Le dije mi ubicación actual.

[Encontrémonos al lado del edificio más cercano a la escuela, es un lugar donde es difícil que nos vea alguien más. Quiero que nos encontremos allí en 10 minutos.]

Mi respuesta fue muy breve:

[Lo siento, pero tengo que ocuparme de unos asuntos ahora mismo. ¿Está bien en 20 minutos?]

[...Bien.]

La llamada terminó. No tardaría más de 5 minutos en llegar al punto de encuentro designado, pero decidí posponerlo un poco.

Ahora, en los 15 minutos que tengo, debería terminar el asunto que me queda.

Bajo el cielo invernal, hay alguien esperándome mientras se hiela de frío.

[Si sigues escondiéndote ahí te vas a resfriar.]

Llamé a la persona que estaba escondida detrás de los arbustos.

Sin embargo, no recibí ninguna respuesta.

[Tengo algo que hacer después. ¿Está bien si te dejo atrás?]

Volví a hablar en voz alta.

Cuando lo hice, tal vez ella tuvo una idea antipática, ya que sin mostrarse, sólo su voz me alcanzó.

[…… ¿Desde cuándo te diste cuenta?]

[Desde el principio. Sabías que Satou iba a declararse aquí, ¿verdad, Karuizawa?]

[N-No realmente, sólo un poco.]

Mientras intentaba engañarme sutilmente, Karuizawa se puso en pie.

Como se había escondido en los arbustos, algo de nieve se había acumulado en sus hombros.

[Hace frío.]

[¿Qué le pasó a Hirata?]

[No lo sé. Probablemente regresó...]

Después de responder desinteresadamente, empezó a limpiarse la tierra y la nieve de su ropa. Su nariz también estaba roja, tal vez porque había estado oculta todo el tiempo sin hacer ruido.

[Hacía frío, ¿no?]

[Sólo un poco.]

Karuizawa se hace la dura en una situación en la que no había necesidad de actuar así. Parece que hay algo que a ella le preocupa más que congelarse.

[Hablando de eso, ¿por qué rechazaste la confesión de Satou-san?]

[¿Qué quieres decir? Tú misma lo dijiste, salir con alguien que ni siquiera te gusta es lo más bajo.]

[Eso es cierto, pero... dicen que uno necesita comer la comida que tiene delante, ¿no es así?]

¿Qué es eso? A pesar de que ella está tratando de usar el conocimiento que había escuchado antes, lo ha entendido todo mal.

[Es del estilo de “Rechazar los avances de una mujer es la vergüenza de un hombre”, ¿no?]

“La comida que tiene delante” se utiliza para describir una comida que está lista para ser consumida en un momento dado. “Y no tomarla es la vergüenza de un hombre”, eso se usa para describir las relaciones amorosas.

En el caso de Karuizawa, obviamente ella no lo dice con una connotación sexual, sino que probablemente quiere decir que es extraño para mí no salir con Satou cuando se me presenta la oportunidad de hacerlo.

[Para bien o para mal, Satou es una chica normal. Ella naturalmente querría un romance normal. Pero, viéndolo objetivamente, ¿crees que soy capaz de tener un romance normal?]

[Eso es... un poco difícil de imaginar.]

Karuizawa es capaz de entender esto porque precisamente es ella quien me entiende mejor que nadie.

Yo también anhelo un romance normal. Que una chica guapa se me declare y tener una vida escolar agridulce era algo en lo que había pensado más de una o dos veces. Sin embargo, como era de esperar, no terminará siendo el mismo patrón romántico que Satou había imaginado. Incluso si me obligara a mí mismo a salir con ella, sólo estaría desperdiciando su tiempo en vano. Si se desilusiona conmigo más tarde, la vida escolar que se ha perdido no volverá jamás.

[Ey, tú~. No me corresponde a mí decirlo, pero puede que hayas sido un poco cruel.]

[¿Cruel?]

[De hecho, eres diferente de los chicos normales, Kiyotaka. Y además, el “tú” que los demás ven normalmente sólo es una mentira, ¿verdad?]

[Mentira, ¿eh? Más bien, es verdad que no les estoy mostrando todo de mí.]

[Por eso tienes razón al pensar que, cuando les muestres tu verdadero yo, habría chicas que se desilusionarían de ti. Pero, sabes, una vez que te has enamorado, también hay momentos en los que ya no te importan esas cosas. Ésta es sólo mi predicción unilateral, pero creo que Satou te habría aceptado, Kiyotaka.]

[¿Así que eso es a lo que te refieres?]

[A eso me refiero. Bueno, todo ha terminado ya que la has rechazado. Aunque yo acababa de soltar la Flecha de Cupido. Y pensar que se fue y volvió tan pronto.]


[¿La Flecha de Cupido?]

[No te preocupes. Ya no es relevante.]

Ella sonrió abiertamente como una diablilla.

[Las chicas superan sus sentimientos rápidamente, así que Satou-san probablemente se enamore de otro chico, ¿verdad?], dijo Karuizawa.

[Eso es algo inevitable, ¿cierto?]

[Aunque de algu~na manera también puedo oír algo de arrepentimiento.]

[Por favor ya déjalo pasar. Esa es mi elección.]

Lo dije, pero parece que hay algunos aspectos que aún no terminan de convencer a Karuizawa.

[Ya es demasiado tarde, pero ¿no podías haber intentado salir con ella como prueba? ¿No?]

En eso tiene razón.

Aunque hubiera un problema en el punto final del aterrizaje, había bastantes posibilidades de que las cosas salieran bien. Aunque ahora mismo a mí no me gusta Satou como miembro del sexo opuesto, si la empezara a considerar como alguien preciado para mí, podría haber llegado a gustarme.

[Además, tú debes haberte dado cuenta de los sentimientos de Satou-san, ¿verdad? Invitarte a salir en una cita en Navidad es algo que los amigos normales nunca harían. ¿No pensaste ni una vez en salir con ella al darle tu aprobación para la cita de hoy?]

[Me di cuenta de que no soy compatible con Satou como resultado de haber tenido la cita, ¿no puedes interpretarlo de esa manera?]

[Ese... podría ser el caso. Pero por lo que pude ver hoy, las cosas fueron bien. Tú también parecías estar disfrutando.]

[Si tengo que ser honesto contigo, no es que no haya pensado en salir con Satou en absoluto.]

[¿V-Ves? Me lo imaginaba.]

[Saliendo con Satou podría haber podido experimentar varias cosas.]

Quizás ella se sintió incómoda con mis palabras, ya que me mostró una expresión de enojo.

[¿Qué quieres decir con “varias cosas”?]

[Es el destino al que los amantes acabarían llegando. A eso me refiero.]

Intenté decírselo tan suavemente como pude. Naturalmente, Karuizawa también entiende su significado.

[¡¿Eh?! ¡Tú! ¡¿Tú querías salir con ella por una razón tan baja?!]

[¿Acaso tú nunca has pensado en querer hacerlo?]

[¡N-No lo sé! ¡También es un mundo completamente desconocido para mí!]

[Entonces, ¿nunca has pensado en saltar a ese mundo desconocido?]

[Pues...... quiero decir, ¿en última instancia no depende de tu compañero?]

[...... Bueno, me imagino que no vale con cualquiera.]

Traté de imaginarlo pero, por supuesto, uno querría una compañía que fuera lo mejor posible.

[¡¿Cierto?!]

[Pero no tendría ninguna queja en particular si fuera Satou.]

[Hnnn... E-Entonces, ¿por qué rechazaste la confesión de Satou-san? ¡Podrías haber experimentado ese mundo desconocido del que hablaste!]

[No me tortures tan furiosamente.]

[¡NO ESTOY FURIOSA!]

Si le preguntas a 100 personas, 100 personas responderían ahora mismo: Karuizawa está furiosa.

Por supuesto, ni siquiera tengo que pensar en por qué está enfadada.

[Si hubiera elegido salir con Satou... ¿estarías a mi lado ahora mismo?]

[¿Ehh?]

[Esa es la razón principal por la que no elegí a Satou.]

Al no haberlo comprendido, Karuizawa piensa en qué significan esas palabras. De hecho, durante esa confesión, elegir salir con Satou me habría llevado a una vida escolar muy agradable. Sería su novio, y habría compartido con ella momentos felices y momentos difíciles. Y habría profundizado mi relación con ella. Los estudiantes de todo el mundo seguramente han imaginado un futuro así de dulce al menos una vez.

Sin embargo, eso es sólo si el que yo estuviera saliendo con Satou no afectaría en absoluto el estado mental de Karuizawa. Obtener pareja sentimental es, en otras palabras, hacer una elección. Si hubiera elegido a Satou aquí, me habría resultado extremadamente difícil hacer uso de Karuizawa en el futuro. No se trata de una mera predicción, de hecho, en este momento Karuizawa se está acercando a mí. Si hubiera elegido a Satou, Karuizawa se habría vuelto más cautelosa conmigo.

El incidente en la azotea fue sin duda un gran punto de inflexión para Karuizawa. La confianza que ella tiene en mí se disparó, y ya no es una exageración decir que nunca me traicionará de ahora en adelante. Karuizawa no se desmoronará más si Ryuuen o Sakayanagi, o incluso si una existencia como Nagumo, se acercara a ella. Sin embargo, la única excepción sería un caso como éste.

“Un sustituto para mí”. Una existencia así. “Tal vez ya no me necesite”, tales preocupaciones nacerían en ella. Como resultado, ella diría que podía hacer cosas que en realidad no podía hacer, se volvería temerosa y también nacería el miedo de que ya no pudiera hacer las cosas que antes sí podía. En ese momento, diría que el encanto de Karuizawa se reduciría a la mitad. Aunque tenía mis dudas al respecto.

Por supuesto, si Satou tuviera un talento tan extraordinario que hubiera podido sustituir a Karuizawa, habría sido otra historia. Aparecería la opción de poner a Satou como mi principal, y usar a Karuizawa como mi sustituto. Pero debido a nuestro contacto de hoy, tengo esta convicción una vez más.

Satou no puede reemplazar a Karuizawa.

En cuanto al pensamiento fundamental y a los aspectos mentales, puedo decir con seguridad que ella está lejos de alcanzar a Karuizawa. Milagrosamente, eso fue fuertemente expuesto en la primera cita.

Comparada con Karuizawa, que todavía sigue ocultando tranquilamente el hecho de que la cita doble la habían arreglado de antemano, en muchas ocasiones Satou había estado inquieta, y en contraste, hubo momentos en los que también estuvo demasiado tranquila. Y el golpe decisivo ocurrió cuando Nagumo y yo nos enfrentamos. Karuizawa actuó inmediatamente, mientras que Satou estaba indecisa y ni siquiera pudo participar. En caso de una emergencia, ese aspecto de ella podría hacer una gran diferencia. 

A partir de ahora, hay tres problemas que no podré evitar. El problema con el consejo estudiantil puede ser ignorado, pero no puedo hacer lo mismo contra Sakayanagi y mi padre.

Si esos dos empiezan a moverse, mi posición fácilmente podría cambiar completamente una o dos veces. Necesito que Karuizawa trabaje sin problemas para mí, hasta que pueda eliminar esa amenaza por completo. Además, también me preocupan los movimientos de Chabashira-sensei y del presidente de la junta directiva Sakayanagi. Dudo que el lado de los profesores haga algo descuidado, pero ahora que puedo ver el trasfondo, también son blanco de mi vigilancia.

También en ese sentido, la existencia conocida como Karuizawa Kei es indispensable para mí. Incluso el presidente de la junta directiva, al que los estudiantes consideran abrumadoramente poderoso, puede ser destruido socialmente mediante el uso de Karuizawa como trampa de miel. Bueno, si ella es apropiada o no para eso es otra cosa... Karuizawa probablemente no sería capaz de lidiar con asuntos sexuales, de todos modos. 

En cualquier caso, Karuizawa es muy versátil.

[He estado pensando que, aunque sea vagamente, tú sólo ves a la gente como herramientas, ¿verdad, Kiyotaka?]

[Esa no es mi intención.]

Respondí de esa forma, pero no creo que mi respuesta convenza a Karuizawa, a quien he utilizado muchas veces como herramienta hasta ahora.

[Oye… Ésta es una pregunta sencilla… ¿alguna vez has llegado a amar a alguien?]

[Hasta ahora, nunca.]

Creo que me gustaría amar a alguien. Es sólo que ese tipo de oportunidad no ocurrirá por pura casualidad.

… O es sólo que—

—en mi corazón, no había tal cosa como un “despertar del amor” en primer lugar. Entiendo la diferencia biológica entre chicos y chicas, pero todo lo demás es totalmente oscuro para mí.

En la Habitación Blanca, eso era una cuestión de sentido común.

[…En última instancia…]

[¿Qué?]

[No, nada.]

En última instancia, tal vez sigo atrapado en la Habitación Blanca de la que salí. Allí dentro nunca dejamos de prepararnos para defendernos en todo momento. Aunque en la vida de un estudiante normal esas cosas son innecesarias.

Disfrutar de la cita honestamente y salir con Satou, también debería haber sido un futuro obvio. Pero no puedo dibujar un futuro así en un lienzo. 

En respuesta a las trampas de varios oponentes diferentes, he estado actuando para asegurar varios seguros para esa oportunidad poco probable.

No importa lo que le pase a otra persona; está bien siempre y cuando al final ganes… Ese tipo de mentalidad fundamental es algo que no podré dejar de lado hasta el día en que me muera.

Cuando empecé a caminar, Karuizawa también empezó a caminar poco después. Nunca camina a mi lado, pero siempre mantiene una distancia en la que podamos mantener una conversación. Aunque alguien nos viera, era a una distancia milagrosa donde podíamos disfrazarlo de coincidencia.

[Hah… Aunque me esforcé todo el día por Satou-san, resultó ser inútil...]

Ese comportamiento hace difícil de creer que hace pocos días tuvo que pasar por algo horrible en esa azotea.

[Aunque algo así haya pasado, realmente te has recuperado, Karuizawa.]

[… Hace muchos años que no me acosaban de esa manera tan llamativa.]

[¿Debería decir que la experiencia fue diferente? De hecho, como cuando entraste a escuela primaria, ¿no?]

Acoso a largo plazo. Ella finalmente fue liberada de eso. El haber llegado a ser tan ágil y disfrutar de la vida de la preparatoria de esta manera podría decirse que es un regalo natural. 

Sin embargo, Karuizawa puso una cara un poco misteriosa mientras me escuchaba hablar ahora. 

Pero quizás fue capaz de entender inmediatamente, ya que tenía una expresión de estar convencida de lo que iba a decir al abrir la boca.

[Ahh... ya veo. Las cosas son así, ¿cierto? Lo siento, Kiyotaka, puede que haya mentido un poco.]

Fuu, como si estuviese convencida de algo, Karuizawa asintió. 

[¿Mentido?]

[Cuando que le dije a Yousuke-kun sobre haber sido acosada durante 9 años. Eso fue una mentira. Sabes, pensé que en lugar de decir que sólo me acosaron durante la secundaria, decirle que me acosaron desde que la primaria me facilitaría conseguir que me salvara. Si él se enterara de que el acoso continuó aunque el ambiente cambió, tal vez pensaría que lo mismo también podría pasar en la preparatoria, ¿verdad?]

Riendo ligeramente, sacó la lengua. 

Conque así son las cosas. Una mentira para que pudiera usar adecuadamente a Hirata. Pensar tan lejos cuando se utiliza a alguien demuestra la determinación de Karuizawa. 

[Más bien… ¿No te vas a disculpar otra vez por haber incitado a Manabe y a las demás?]

[Ahora que lo dices de esa forma, es verdad. Debido a la cita me había olvidado por completo de todo eso.]

[Además, también está eso. A pesar de que me dijiste que ya no te pondrías en contacto conmigo nunca más, te pusiste en contacto conmigo y confiaste en mí. Me parece, que tampoco has seguido con eso lo suficiente, ¿no?]

[Retiro lo que dije sobre no contactarte más. Después de todo, los obstáculos han sido eliminados. Si te parece bien, déjame disculparme la próxima vez, por favor.]

[Sin embargo, no parece que la disculpa venga de tu corazón. No esperaré nada de antemano, así que discúlpate ahora.]

[¿Ahora? ¿Cómo?]

[Te he dicho muchas cosas, así que déjame escuchar algo a cambio, Kiyotaka.]

[¿Sobre qué?]

[Hoy por la tarde el Presidente Nagumo se te acercó para hablar, ¿no? ¿Qué pasa con eso?]

Puede que Karuizawa haya estado tan preocupada por eso como lo estaba por el asunto con Satou. 
Y pensar que lo que pidió para disculparse sería hablar sobre el consejo estudiantil. 

[Tú también lo tienes difícil. No sé por qué te tomaste en serio la carrera de relevos en el festival deportivo, pero siento que cada vez más gente se está dando cuenta de la verdad.]

[También pondré fin a eso. Afortunadamente, en comparación con cómo empezamos, la unidad de la clase se ha fortalecido. Aunque yo no haga nada, ya no debería haber problemas.]

[Eso es cierto, pero ese tipo de pensamiento no es propio de ti. Si hablamos de unidad, la Clase B es muy superior a nosotros. Pero creo que no podemos ganarles en ese aspecto, ¿no?]

Al decir eso, Karuizawa continuó. 

[Dejando de lado el fortalecimiento de la unidad de la clase, sólo quieres alejarte de todo eso, ¿verdad?]

[Como era de esperar, has respondido correctamente.]

La Clase D aún está en desarrollo. Perdería tanto frente a la Clase A como frente a la Clase B. Sin embargo, no tengo ninguna intención de cuidarlos hasta que puedan ganar. 

[Pero durante el festival deportivo, ¿atrajiste tanta atención sólo porque te destacaste un poco? ¿No es extraño?]

Parece que ella quiere decir que es extraño que yo haya atraído la atención de Nagumo Miyabi sólo porque fui rápido. Ya que se trata de Karuizawa, no habría problema incluso si se lo explicara ahora mismo. 

No, al contrario, debería hablar con ella sobre esto. Era algo de lo que quería discutir, así que me ahorra tiempo y esfuerzo. 

[¿Qué hay del hecho de que Horikita de nuestra clase y el expresidente del consejo estudiantil son hermanos?]

Decidí empezar con eso.

[De algu~na manera creo que lo he entendido. ¿No es así? Pero hasta ahí llego. Hablando de eso, durante la carrera de relevos, el presidente del consejo estudiantil... no, es difícil de entender a menos que diga expresidente... él y tú comenzaron a correr al mismo tiempo, ¿verdad? Ya se conocían, ¿verdad, Kiyotaka?]

[Sí. Mediante su hermana. Y he estado llamando la atención del hermano.]

[¿Eso significa que conoce tu verdadera cara bajo la máscara detrás de la que te escondes?]

[Detrás de la máscara, ¿eh? Lo que sabe es sólo la superficie. En esta escuela, no hay otra persona que me conozca tan profundamente como tú.]

[… Hmmm. Eso no me hace sentir feliz ni nada.]

Así respondió Karuizawa, pero me pareció que no estaba tan insatisfecha como dijo. Conocer los secretos de los demás también es duro para la persona en cuestión, pero no es raro que la gente piense que ellos también son especiales. Mirándolo desde la perspectiva de Karuizawa, el hecho de que conozca tanto el secreto que ella misma guarda como el mío se le atascaría en el corazón.

[Después de todo, el título de expresidente del consejo estudiantil puede ser útil de varias maneras. A él también le debo algo por el asunto de la azotea.]

Cuando envié a Karuizawa a que bajara de la azotea delante de mí, debería haberse reunido con el expresidente del consejo estudiantil que estaba a la espera. 

[Hablando de eso... sí, le vi en ese entonces.]

[De manera similar, la otra parte también me está presionando para devolver el favor.]

[Entonces, ¿tiene eso algo que ver con el hecho de que has llamado la atención del Presidente Nagumo?]

[Horikita Manabu y Nagumo Miyabi tienen una relación de confrontación entre ellos. En términos suaves: una rivalidad. El hecho de que Horikita Manabu haya estado hablando conmigo es probablemente algo que a Nagumo no le gustó. Parecía que Nagumo también tenía ganas de pelear durante la carrera de relevos.]

[De algu~na manera esto es complicado. ¿Entonces eso significa que te metiste entre la pelea de esos dos?]

Con esto, ella debería haber captado la razón por la que Nagumo se ha estado involucrando conmigo. 

Pero la verdadera pregunta es lo que pasará de ahora en adelante. 

[Por eso, Horikita Manabu me pidió que le echara una mano. Parece que quiere sacar a Nagumo del trono del presidente del consejo estudiantil.]

[… ¿Acaso él… te confió ese papel, Kiyotaka?]

[¿A que es problemático?]

[Pero, tú eres el único que podría hacer algo contra ese increíble presidente del consejo estudiantil.]

[Entonces, ¿crees que puedo hacer algo?]

[Si tú no puedes hacerlo, entonces nadie más es capaz de detenerlo, ¿verdad?]

Antes de que me diera cuenta, su opinión de mí había mejorado bastante. 

No importa cuán humildemente trate de decirlo, Karuizawa no se lo creerá ni un poquito. 

[Por cierto, como ya es parte de la conversación, te lo diré, ahora me voy a reunir con alguien de segundo año.]

[¿De segundo año? ¿Quién?]

[No lo sé. Su identidad sigue siendo un misterio. La otra parte tampoco pudo confirmar que soy yo. Es sólo que, lo único que está confirmado es que es un estudiante de segundo año que no tiene una buena opinión de Nagumo.]

[Oh… ¿Me estoy interponiendo en tu camino?]

[Si quieres estar presente, no me importa si tú también estás allí. ¿Qué harás?]

Al menos intentaré confirmar si ella va a venir o no. 

[... Iré.]

Después de dudar un poco, Karuizawa respondió así. Al oír esa palabra de ella, apagué mi teléfono. Luego, los dos nos dirigimos al edificio de la escuela que se me dijo por teléfono.