El verdadero significado es…

Anterior    //    Siguiente


Traducción
Japonés - Inglés:

Inglés-Español:
Robert

Corrector:
Carlos

(Versión para publicación web)

_________________



Ese chico caminaba hacia mí mientras miraba hacia otro lado.
Pude ver fácilmente que estaba concentrado en una agradable charla con sus amigos y que, por lo tanto, estaba descuidando lo que tenía delante de él.
A este ritmo, chocaremos.

Sin embargo, incluso alguien con piernas de minusválida como yo puede ajustar su curso lo suficiente considerando mi posicionamiento.
Pero hay veces en que me duelen las piernas y me es más difícil de lo normal hacer que se muevan.
Y eso sucedió justo ahora.

Por eso no tuve más remedio que elegir mi segunda opción, llamarlo.

[Mmm — por favor, cuidado.]

Sin embargo, mi voz pasó desapercibida debido a la risa de los chicos.
Ingenié y utilicé un plan B para evitarlo, pero resultó ser ineficaz.

Llegados a este punto, no tengo ganas de pensar en un plan C.

Me resigné y preparé mi mente y mi postura para la conclusión que seguiría poco después.

El chico no se dio cuenta de mi presencia, y su hombro me golpeó con algo de fuerza.

Intenté soportarlo, pero no había forma de que saliera bien, y lo único que pude hacer fue caer allí mismo como si hubiera colapsado.

[Lo siento, lo siento. ¿Estás bien?]

El nombre del chico que se fijó en mí por primera vez después de chocar conmigo es Yamauchi Haruki. Un estudiante de la Clase C.

Que conste que, aunque tenga esa información en mi mente, él es una existencia insignificante para mí.

[Sí... No hace falta preocuparse.]

En vez de tomar la mano que me había extendido, utilicé la pared para volver a levantarme lentamente.

[Entonces, mmm, ¿me voy?]

Yamauchi-kun terminó con una única e irreflexiva disculpa.
En cierto modo, se podría decir que es un chico amable.

[Sí. Por favor, no te preocupes por mí.]

Mientras yo respondía educadamente así, Yamauchi-kun volvió inmediatamente a charlar con sus amigos y procedió a marcharse.

[En serio, Sakayanagi-chan es linda, pero, ¿no es un poco torpe?]

A pesar de no haberse alejado mucho de mí todavía, sin siquiera saber que estaba siendo escuchado, Yamauchi-kun dejó atrás esas palabras y desapareció.

Parece que Ayanokouji-kun también ha observado mi interacción con él, pero probablemente no lo vio todo.

Al final, él vio algo que yo no quería que viera.

[¿Estás bien?]

[Gracias por tu preocupación, pero no es para tanto.]

[Le daré a Yamauchi un sermón más tarde.]

[No es como si lo hubiera hecho a propósito, sólo me caí como mucho.]

Sin embargo, ahora que he caído una vez, también significa que he ganado el derecho de hacer que Yamauchi-kun también caiga.

[Bueno, entonces, por favor, si me disculpas.]

Tarde o temprano, tendré que entregarle un regalo especial.