Conflicto de la mente

Anterior    //    Siguiente


Traducción
Japonés - Inglés:

Inglés-Español:
Robert

Corrector: Carlos

(Versión para publicación web)

_________________


El día 23 acogió el primer día de las vacaciones de invierno. Llegué al cine, ignorando a las parejas que estaban de fiesta por la proximidad de la Navidad. 
Cuando temprano por la mañana vi a Ryuuen, quien tenía la intención de dejar la escuela, planeé quedarme en mi habitación todo el día. Pero hace un rato, después de recibir el mensaje de ese idiota de Ishizaki, cambié de opinión.

¡Ryuuen-san cambió de opinión!

Junto con tal mensaje, también se escribieron alardes de cómo había funcionado su persuasión. Pero ese no es el caso.

Ryuuen había endurecido su resolución de dejar la escuela. No era una situación en la que la mera persuasión de Ishizaki y de los demás fuera a hacerle cambiar de opinión.

En otras palabras... había otros factores además de eso.
Algo que lo haría cambiar de opinión. Es decir, probablemente, algo relacionado con ese chico, Ayanokouji Kiyotaka, de la Clase D. Mi intuición me dice eso. Si estoy en mi habitación, obviamente termino pensando en ello con ansiedad, así que deseaba un momento en el que pudiera concentrarme en otra cosa por completo.

Al recordar que había una película que aún no había visto y que estaba casi al final de su período de proyección, reservé un asiento y me dirigí al Keyaki Mall. 
Entré en el cine justo antes de que comenzase la proyección, a oscuras; y, al llegar a mi asiento, apoyé despreocupadamente mi brazo en el vacío apoyabrazos. Al sentir una sensación de roce con la tela, decidí echarle un vistazo.
Eso fue un error.

[Geh.]

Terminé encontrándome con la persona número uno que no quería encontrarme ahora mismo en este inesperado lugar. Era Ayanokouji, quien había estado ocupando mis pensamientos. Es el hombre que pone cara de tonto, pero es quien manipula a su clase entre bastidores. No sólo es inteligente, sino que también es una existencia surrealista cuyas habilidades de lucha van mucho más allá de las de Ryuuen y Albert.

[Qué coincidencia, ¿eh?]

Decide hablarme diciendo eso.

Realmente no quiero una reunión coincidencial. Sentí náuseas y aparté la mirada. Ahh, demonios, ¿por qué tengo que encontrarme con Ayanokouji? Y para colmo, también está solo.

Durante las vacaciones de verano, recordé aquella vez en que estuve atrapada con Ayanokouji dentro de un ascensor. Desde entonces, he estado bailando en la palma de su mano; y, al recordar eso, la frustración brota en mí. 

Sin saber nada, lo había descartado como un estudiante idiota de la Clase D. 

En cierto modo, esta situación es similar a la de entonces. Es como si estuviéramos atrapados dentro de una caja sellada. Desesperadamente tratando de despejar la oscuridad, moví mi mirada hacia la película que se estaba proyectando. Pero su contenido apenas me vino a la mente. Pensé en levantarme de mi asiento e irme, pero parecería que estoy huyendo de él. Eso no puedo soportarlo. En cuanto termine la película, me iré. Ya tomé esa decisión.

Tal como están las cosas, sin que ocurra nada, mi deseo se derrumbaría justo después de esto.