Mostrando entradas con la etiqueta Capítulo 6. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Capítulo 6. Mostrar todas las entradas

lunes, 18 de octubre de 2021

,

La inscripción de Euclius


Traducción:
Inglés: Remonwater
Español: Tobías

Corrección y edición:
Juandavid
Carlos
Pretinaverse

※ ※ ※ ※ ※

El viaje se reanudó en la mañana con mucha impaciencia, sobre todo tomando en cuenta el extenso trayecto que llevaban recorrido en casi un mes de viaje. Sin embargo, no habían ocurrido accidentes significativos durante el camino.
Iban por la carretera principal hacia el este. Era un viaje aburrido donde nada ocurría.

『 Subaru: Fue así con el viaje de ida y vuelta a Priestella, y también en la Llanura Lifaus…… Los trayectos en el Reino de Lugnica parecen bastante seguros. 』

『 Julius: Patrullar para conservar las carreteras principales y el orden público es esencial para proteger la paz del reino. Lugnica es particularmente minucioso con cosas como esa, incluso comparado con otros países. Las tasas de daño por parte de grupos de bandidos y mabestias deben ser bajas. 』

『 Subaru: ¿Significa eso que en otros países no es así? 』

『 Julius: El Reino Sagrado de Gusteko no es capaz de mantener su ruta principal en orden, en parte porque siempre está cubierta de nieve. Está en lo profundo de la nieve que lleva ahí desde siempre. En cuanto al Imperio de Vollachia y las Ciudades-Estado de Kararagi, hay personas con diferentes modales y costumbres en proporción a las muchas razas mezcladas. En ese sentido, sería difícil decir que allí se mantiene el orden público. 』
Continuar leyendo

sábado, 9 de marzo de 2019

,

Dos caballeros espiritualistas, dos comerciantes codiciosos, y un ángel desinteresado


Traducción:
Robert

Corrección y edición:
Carlos (Primer corrector)
Pretinaverse (Detallitos por aquí y por allá)

※ ※ ※ ※ ※

Contrariamente a lo que todos esperaban, Anastasia parecía estar asestando un golpe preventivo. La atmósfera en el «Pabellón Fluvial del Plumaje» se volvió tensa.

『 Emilia: —Gracias por recibirnos en persona, realmente me tranquiliza. 』

Mostrarse ante Emilia fue ciertamente calculado. Mientras Subaru estaba perdido en sus pensamientos, una ligeramente confundida Emilia respondió, atrayendo su atención.

Anastasia le frunció el ceño a Subaru, probablemente especulando sobre los orígenes de Garfiel, quien estaba de pie a su lado, y Beatrice, quien se aferraba a su manga. Subaru, habiendo pasado muchos días con ellos en la mansión, se tranquilizó por su presencia.
Continuar leyendo

domingo, 20 de enero de 2019

,

Solo queda una cosa pendiente


Traducción:
Juanca

Corrección y edición:
Robert (Primer corrector)
Carlos (Segundo corrector)
Pretinaverse (Detallitos por aquí y por allá)

※ ※ ※ ※ ※

『 Subaru: Pero me estoy cuestionando seriamente si funcionará… 』

『 Emilia: ¿En serio? Pero yo pensaba que nuestro plan era muuuy bueno. Apuesto a que la actuación de Anne y Ryuzu-san engañó completamente a Garfiel y Frederica. 』

『 Subaru: ¿Estás segura? …Siendo sincero, la pobre capacidad de actuación de Ryuzu-san y el pánico escénico de Annerose en el último minuto me parecieron absolutamente impactantes. 』

『 Annerose: Cállate, Subaru. 』

Los tres se sentaron en la mesa del comedor, esperando para ver cómo había resultado su plan, y entonces Annerose interrumpió las reflexiones de Subaru. Las mejillas de Annerose se sonrojaron por la vergüenza, lo cual la hizo lucir de su edad por una vez.
Continuar leyendo

jueves, 8 de junio de 2017

,

Camino al Santuario


Traducción:
Inglés: Translation Chicken
Español: Pretinaverse

Corrección y edición:
Carlos

※ ※ ※ ※ ※

『 Frederica: Lamento no poder acompañarlos, así que por favor tengan cuidado durante el viaje. Además, si pudieran, díganle al Amo que Frederica está cuidando de su propiedad. 』

Era la mañana de su partida, y el carruaje de dragón se encontraba estacionado en frente de la mansión. Habiendo salido a despedirlos, Frederica se inclinó haciendo una reverencia mientras decía aquellas palabras. 
Su reverencia era tan refinada y elegante, que cualquiera que la viera enderezaría su postura intimidado.
Continuar leyendo