Katsuragi Kohei tiene problemas inesperados

Anterior    //    Siguiente


Traducción: Maton456Full
Primer Corrector: Robert
Segundo Corrector: Carlos

(Versión para publicación web)

_________________



Una gran parte del tiempo pienso que las personas japonesas son muy tolerantes cuando se trata de la religión. Por supuesto, dejando de lado lo que ocurrió en el pasado, en los tiempos modernos a nadie le importa qué religión elijas practicar y eres libre de hacerlo. Incluso si eliges no tener fe, eso en sí mismo tampoco es un problema.

Sin embargo, a pesar de que no les importa la religión, en lo que respecta a ciertos eventos como los cumpleaños o la navidad, no se puede negar que están influenciados por la fe del cristianismo.

Por supuesto, podría decirse que se deriva de la fe de esas personas, pero también se puede decir que el éxito de las empresas depende también de esos acontecimientos. En los últimos años, la tendencia en alza de celebrar Halloween también se puede atribuir a ese flujo.

Lo que quiero decir con todo esto es... que para esta escuela, los cumpleaños también son un gran evento. En los centros comerciales y las diversas tiendas que están en los terrenos de la escuela, sin duda hay lugares preparados para todos estos eventos.

El asunto es que este incidente en particular ocurrió una semana antes de que Ibuki y yo quedáramos atrapados en un ascensor juntos. Fue un mensaje que recibí de Kushida, la sanadora de nuestra clase.

K: En realidad, parece que el miércoles de la semana que viene es el cumpleaños de Inokashira-san. Si te parece bien, ¿lo celebrarías con nosotros?

De hecho, ese tipo de mensaje había sido enviado a nuestro grupo de chat. Inokashira, por cierto, es una chica sencilla y tranquila de la clase D. Un poco similar a Sakura. Ella no tiene muchos amigos, así que la historia aquí es hacernos amigos de ella para su cumpleaños. Por supuesto, para Ike, quien recibió el mismo mensaje, no había razón para negarse. Porque es obvio que a él ha comenzado a gustarle Kushida.

Debe querer usar este evento para acercarse un poco más a ella.

[También recibiste un mensaje de Kikyo-chan, ¿verdad? ¡Preparemos algunos regalos para Kokoro-chan!] 

Ike hizo todo lo que pudo para que diéramos nuestro consentimiento, pero la respuesta de Yamauchi fue lenta.

[Aunque digas eso, no tengo dinero... Aunque el mes que viene recibiré dinero.]

Eso es verdad, ahora mismo los estudiantes de la clase D están básicamente en quiebra. En los exámenes especiales que se llevaron a cabo hace poco, se obtuvieron ciertos resultados y a algunos estudiantes se les prometieron una gran cantidad de puntos privados, pero lamentablemente esos puntos sólo se repartirán el 1 de septiembre. Yo había agotado la mayoría de mis puntos, por lo que actualmente no tengo casi ningún saldo restante.

En otras palabras: tendré que superar las vacaciones de verano usando el estilo de vida de un hombre pobre. En ese caso, inevitablemente no tendría márgen para gastar puntos para el cumpleaños de alguien.

O más bien, en esa premisa, estos tipos estaban planeando individualmente sus regalos de cumpleaños. Si se trata de un amigo cercano eso sería otro asunto, pero no tengo ningún conocido masculino que también se lleve bien con Inokashira.

Pero, incluso si resulta ser un regalo barato, Inokashira debería ser capaz de aceptarlo si le entregamos muchos regalos.

[¿Acaso está mal que los chicos reúnan sus puntos para comprar un regalo? En ese caso, incluso con solo 500 puntos, cada uno deberíamos poder comprarle algo apropiado a ella.], yo expresé esa propuesta.

Si es así, incluso Yamauchi debería ser capaz de aceptarlo, pero parece que su situación financiera sólo le permite lo mínimo necesario. En verdad está corto de puntos y él mismo se ve obligado a vivir una vida de pobreza. Los puntos otorgados a principios de agosto fueron 8700 puntos privados. Incluso usando el yen japonés como estándar, siguen siendo 8700 yenes.

A pesar de que desde la perspectiva de los estudiantes de secundaria puede que faltara algo, aun así, si uno no se vuelve inútil, todavía hay espacio para trabajar con ello. Afortunadamente, la escuela también ofrece comidas gratuitas y agua potable. En otras palabras, si uno no gasta nada, es posible sobrevivir sin usar un solo yen.

Sin embargo, la mayoría de los estudiantes a menudo se quedan sin dinero a medida que se acerca el fin de mes. No es diferente a cuando recibimos 100 000 puntos en el momento de nuestra inscripción. Lo que quiero decir con todo esto es que la gente desea gastar todo lo que tiene.
Al final, los tres estuvieron de acuerdo con mi propuesta y decidimos comprar el regalo en una fecha posterior.

----------------------------

Me limpié el sudor de la frente, sintiendo el intenso calor.

[Y… ¿Por qué Kikyo-chan, crucial en este asunto, no está aquí? ¿Eh, Ayanokouji?]

Y lo primero que me preguntó Ike cuando me reuní con él fue sobre la ausencia de Kushida.

Pero me gustaría que no me preguntara eso. No es que yo esté monitoreando los horarios tanto de Horikita como de Kushida. Creo que eso es sólo porque probablemente soy un blanco fácil para que ellos expresen sus frustraciones, pero también estoy harto de este tipo de interacción.

[Pensándolo bien, Kushida nunca dijo que vendría con nosotros. Probablemente es sólo eso.]

[¡No me voy a conformar con esa excusa! Si Kikyo-chan no está aquí, esto no tiene sentido.], dijo Ike.

Eso es ir demasiado lejos. Me gustaría que dejara de rechazar esta reunión. Dejando a un lado a Ike y a los demás que se estaban emocionando demasiado por su cuenta, parece que Kushida invitó a sus otras amigas y salió de compras.

[Así que no tengo otra opción que ir de compras con un montón de idiotas que ni siquiera me interesan, ¡eso es triste!], Ike continuó.

Puedo entender sus sentimientos de querer gritar, pero yo tampoco deseo salir con un montón de hombres tristes como éstos... y aunque estoy diciendo esto, también me encontré a mí mismo disfrutándolo un poco.

Durante el desarrollo de las vacaciones de verano, aparte de la lección de la escuela (examen), ésta era mi primera vez pasando el rato con otros hombres. Pero parece que ellos consideran normal ir de compras con amigos y ver películas.

[Al diablo con salir de compras tristemente con estos tres idiotas. Haruki, te dejo el resto. Elige un artículo que a Kokoro-chan le encantaría.], dijo Ike.

[No bromees. Fuiste tú quien sugirió esto, cumple tu palabra.], le contestó Yamauchi.

Los dos estaban intercambiando quejas. Me metí entre Ike y Yamauchi que estaban en medio de su conflicto.

[Cálmense un poco. Estará bien si los tres lo compramos. Sudou también nos ha confiado parte de sus puntos.], les dije.

[Eso es verdad, pero siento que no necesitamos ir los tres para hacerlo.]

[Ya hemos llegado hasta aquí. Podemos comprarlo rápidamente y volver.]

Si nos separamos ahora me sentiría un poco solo, así que traté de convencerlos con esas palabras.

[Será más bien una pérdida de tiempo y energía si seguimos discutiendo en este calor abrasador.], les dije.

[Ahhhh… Vale, está bien. Compremos rápido y volvamos. Ahh… Esto es aburrido.]

Contrariamente a aquellos dos que habían perdido completamente la emoción, yo me dirigí hacia la tienda un poco entusiasmado.

Incluso en las tiendas a las que normalmente no se entra solo, venimos en particular a una tienda donde las chicas pasan su tiempo con frecuencia. La recepcionista era una belleza de alto nivel, un poco mayor. Además, el interior de la tienda era de color rosa. Emite un aura que normalmente impediría que un hombre viniera aquí solo.

Parece que las cosas que se venden van desde juguetes de peluche hasta accesorios para teléfonos celulares, todas las cosas innecesarias para los estudios están en exhibición aquí. Supongo que esto puede ser considerado como la explotación de los puntos privados de los estudiantes.

[Supongo que como esos puntos nos los dan desde la escuela, no hay una pérdida real.], murmuré.

[¿Qué estás pensando? Ayúdanos a decidir qué comprar.]

Lo que estoy pensando es que ustedes dos deberían sentirse avergonzados, mirando a la hermosa recepcionista y a las otras clientas de la tienda. Aunque ambos decían odiar hacer esto, seguro que cambiaron sus opiniones rápidamente.

Después de eso, nos separamos y rodeamos la tienda para encontrar un buen regalo de cumpleaños que comprar. Pero por supuesto, desde el principio no tenía ninguna intención de elegir el regalo de cumpleaños. Era porque no tenía ni idea de lo que sería un buen regalo o no.

[¿Qué le gustaría?... No tengo ni idea.]

Será la primera vez que le doy un regalo de cumpleaños a alguien. Pero ya que los tres íbamos a comprar este regalo en grupo, es muy difícil decir si encaja o no en la categoría de “primera vez” para mí.

En cualquier caso, no tengo experiencia en esto. Además de eso, mi conocimiento de la situación es superficial, y lo único que podía pensar como regalos apropiados eran el “bouquet de rosas” y un “anillo”. Cosas que están muy alejadas del sentido común. Pero eso ya no era sólo un regalo de cumpleaños, sino una propuesta de amor para esa chica.

(NT: Bouquet de rosas sería un ramo de flores, pero con la diferencia que es un ramo ya confeccionado, elaborado y diseñado por un florista profesional, el cual lo confecciona a su propio gusto siendo todo un arte floral.)

Después de recorrer la tienda una vez, me reuní con Yamauchi. En las manos de Yamauchi había un pequeño oso blanco de peluche. Por otro lado, yo tenía en mis manos una funda de celular.

Y al ver eso, Yamauchi frunció el ceño.

[Sabes, deja esa funda de celular. En primer lugar, Kokoro-chan ya tiene una y el nivel de preferencia entre esas fundas es enorme, así que también sería un problema para ella.], me advirtió Yamauchi.

[... Ya veo. Entonces, ¿qué tal esta lámina protectora?]

Como medida de respaldo, saqué algo más que había elegido. Pero cuando lo hice, la expresión facial de Yamauchi se convirtió en un ceño fruncido.

[No, no, no. Eso es algo que ella no necesita. Ayanokouji, realmente no tienes ni idea de este tipo de cosas.]

[Pero cosas como animales de peluche… ¿eso no sería un verdadero problema para ella?]

Incluso si ella recibe un animal de peluche, eso no cumple ningún propósito. Simplemente ocupa espacio en su habitación.

[Seguro que puede ser un problema para ella, pero puede usarlo para decorar el interior de su habitación. A Kokoro-chan le gusta esta serie de osos blancos de peluche, así que creo que estará contenta con esto. Más bien, no quiero oír eso de un hombre que eligió una funda para celular y una lámina protectora.]

Cuando Yamauchi se burlaba de mí de esa manera, no sé por qué, pero... realmente fue una sorpresa. Pero me impresionó sinceramente que Yamauchi hubiera investigado a fondo los gustos de la persona a la que le comprábamos un regalo. En cuanto a mí, tuve suficientes problemas para recordar el rostro de Inokashira, y pude sentir claramente la diferencia en el nivel de amistad entre nosotros.

[¿Dónde está Kanji?] 

[Me pregunto lo mismo...]

Cuando los dos lo buscamos por toda la tienda, encontramos a Ike junto al mostrador de llaveros. Parecía extrañamente serio, así que sin llamarlo nos acercamos a él en silencio.

Parece que Ike está sosteniendo en sus manos algunos llaveros con un motivo naranja. Pero en sus manos, ya estaba sosteniendo otra cosa, una toalla con el oso blanco que Yamauchi había agarrado antes.

[Hola, Kanji.]

[¡¿Uwaaaa?! No me sorprendas así.], dijo Ike.

Después de escucharnos llamarle, el sorprendido Ike entró en pánico y casi se le cayó el llavero que tenía en la mano. Entonces, por alguna razón, casi como para ocultarlo, lo devolvió inmediatamente a la estantería.

[¿Y-ya se decidieron?], nos pregunta.

[Ahh, pensé que iríamos con esto. Una toalla de oso blanco. Jejeje...]

[Eso no es todo. ¿Por qué estabas mirando los llaveros?]

[¿Ehh? No es como si tuviera motivos secretos o algo así. Lo que es más importante, vamos a ver qué hay allí.], respondió Ike.

En respuesta a Ike, quien trató de cambiar el tema de conversación, Yamauchi entrecerró sus ojos sospechando.

[Ey... Si no recuerdo mal, a alguien le gustaba ese personaje naranja. ¿No era Shinohara?], él le preguntó a Ike.

Una vez más, escuchar el nombre de Shinohara fue inesperado. Ella también es una chica de la clase D y, durante la prueba de la isla, recuerdo que se peleó frecuentemente con Ike en cuanto a sus opiniones.

[¿E-en serio? No, sólo estaba pensando en Kikyo-chan, eso es todo. Eso es todo lo que pasa.], Ike le respondió a Yamauchi. Dijo eso, pero pude ver claramente el descontento de Ike cuando lo dijo.

[Tú, no puede ser, pero… ¿Estás pensando en Shinohara?], Yamauchi le preguntó de nuevo a Ike.

[¿Huuuuuuh? Definitivamente no, ¡esa chica es fea! ¡No estoy pensando en ella! ¡En absoluto!], Ike replicó rápidamente.

De hecho, si se compara con alguien como Kushida, ese podría ser el caso, pero Shinohara también es una chica bastante linda. Su personalidad seguramente no es la mejor, pero eso también se podría contar como parte de su encanto.

[¿Estás diciendo la verdad? Algo parece sospechoso aquí, ¿cierto Ayanokouji?], Yamauchi se giró para preguntarme.

[Veamos... Ciertamente no fue una respuesta que Ike diría normalmente.]

Aunque tenía una buena actitud hacia las demás chicas, a Ike parecía que no le agradaba Shinohara. En cierto sentido, eso puede ser tomado como prueba de que es consciente de Shinohara. Pero no parece que a Ike le guste admitirlo, ya que lo negaba con fuerza.

[Chicos, no lo malinterpreten. Escucha, sobre Shinohara. Si salgo con una chica con una actitud tan mala como ella y tan fea como ella... me sentiría tan avergonzado que no podría salir más. Me niego absolutamente.], Ike lo negó.

[Ahh.]

Yamauchi y yo nos dimos cuenta de una cierta presencia al mismo tiempo y, aterrorizados, tratamos de cambiar el tema.

[Vale, vale. Ya lo entendemos. Elijamos el regalo de Kokoro-chan.]

[No, todavía no entienden hasta qué punto creo que Shinohara es fea. Por favor, escuchen. En primer lugar, no sólo su cara es fea, sino también su personalidad. Y encima de todo, su cuerpo tampoco es llamativo. En cualquier caso, es como si fuera la más fea de todas...], continuó Ike.

[E-entendemos eso, ya basta, Kanji. Ya que, detrás de ti...], Yamauchi retrocedió.

[¿Eh? ¿Detrás?]

Ike, quien había estado hablando de cuánto odiaba a Shinohara con pasión, lentamente se giró. Cuando lo hizo, vio la cara de Shinohara que parecía estar casi respirando fuego, así como su grupo de amigas. Y entre ellas, también estaba Kushida.
Supongo que era natural. Si tenían la intención de elegir un regalo de cumpleaños para Inokashira, no sería extraño que también eligieran el mismo lugar.

[Ike, ¡deberías morirte!]

Dejando atrás esas violentas palabras, Shinohara dejó la tienda enfadada. Parece que Ike, que se quedó atrás, ni siquiera tenía las palabras para responderle, ya que sólo observaba con mirada ausente la espalda de Shinohara, que se alejaba.

[¿Q-q-qué quiere decir con “morir”? Mierda, está diciendo demasiado sólo por ser alguien fea, ¿v-verdad?], Ike respondió mientras intentaba proyectar una imagen tranquila a pesar de haber recibido una inesperada sorpresa.

No podíamos intervenir rotundamente, así que todo lo que podíamos hacer era estar ligeramente de acuerdo con él.

[E-ey. Ayanokouji, mira esto, ¡hay un calvo aquí!]

Yamauchi, que intentaba alegrar el ambiente cambiando de tema, dijo eso de repente mientras se encogía de hombros. Dijo que había alguien calvo aquí, pero tan pronto como pensé eso, estaba convencido. En esta linda tienda, un incongruente hombre miraba un estante lleno de mercancías con la espalda hacia nosotros.

Era Katsuragi de la Clase A. Estaba vagando por la tienda con una expresión aguda y enfadada.

[¿Crees que está aquí para robar?]

Pase lo que pase, dudo que haga algo así. Pero, sin pensar, terminé escondiéndome junto con Ike y los demás para ver la situación. La razón por la que tomé esta acción fue porque también sentía curiosidad, en parte por su apariencia.

[Tal vez ese sea el caso.]

Si lo piensas de esa manera, quizás quedes convencido. Parece que Katsuragi va a comprar un regalo para alguien, ya que después de todo vino aquí. Y parece que está intentando comprar algo ahora. Aparentemente está siendo cauteloso con su entorno porque no desea que los demás se den cuenta de este hecho. Eventualmente, Katsuragi eligió una caja y luego empezó a dirigirse hacia el mostrador.


Ike y los demás finalmente saltaron de las sombras y se reunieron frente al estante del que Katsuragi escogió su regalo. Parecía ser algo con la forma de una caja pequeña apilada una sobre otra. Ike y los demás lo tomaron en sus manos y lo voltearon para leer la información del producto en la parte de atrás.

[Esto es... chocolate, ¿verdad?]

Seguramente, Katsuragi compró ese regalo con la intención de dárselo a alguien. Se suponía que iba a ser sólo eso, pero Ike y los demás temblaban como si estuvieran hipnotizados por algo.

[No puede ser. ¿Ese calvo ya tiene novia?]

[¿En serio? ¡Así que este es el poder de la Clase A!] 

Parece que ambos estaban hipnotizados y celosos por algo tan trivial, y esos sentimientos quedaron al descubierto aquí.

[Ese realmente no es el caso. Podría ser sólo un regalo para un amigo.]

[Normalmente no le darás a un amigo un regalo con un envoltorio tan lindo. ¿Podrías? ¡¿Podrías!? No lo harías.]

[... Supongo.]

De hecho, es una bonita cajita, la cinta que está en el paquete no es algo que le darías a un amigo...

Al menos, no es algo que uno le daría a un miembro del mismo sexo. Así que, a partir de eso, tendría que ser que se lo va a dar a una chica íntima. Si lo pienso de esa manera, por la idea que dijeron que ya tenía una novia, inevitablemente me sentiría atraído a pensar en ello como una posibilidad. Ike y los demás observaban una vez más a Katsuragi, quien todavía avanzaba hacia el mostrador, y desde las sombras de los estantes, continuaron recolectando información.

[¿Es un regalo de cumpleaños?]

[Sí.]

[¿Quieres añadirle una tarjeta de cumpleaños a esto?]

[Por favor. El cumpleaños es el 29 de agosto.]

Katsuragi respondió a las preguntas de la cajera. Me pregunto para quién será el regalo. En cualquier caso, parece que el producto en sí es un regalo de cumpleaños. Habiendo oído eso también, Ike y los demás empezaron a susurrar entre ellos.

[¿Escuchaste eso? ¿Qué chica cumple años el 29?]

[No lo sé... hoy es 21 y es domingo, así que... será el lunes de la semana siguiente. ¿Sabes algo, Ayanokouji?]

[No. No tengo ni idea.]

Si ni siquiera esos dos, que se han familiarizado completamente con las chicas, lo saben, tampoco hay manera de que yo pueda saberlo.

----------------------------

[Ey... Me di por vencido ya que he dicho esto una y otra vez, pero… ¿Por qué en mi habitación?]

Por la noche, por alguna razón después de cenar, cada miembro del grupo habitual se reunía en mi habitación. Ike y Yamauchi estaban naturalmente aquí como prometieron, pero Kushida y Sudou, que habían terminado sus actividades en sus clubes, también estaban aquí. Sería perfecto que Horikita también estuviera acá.

[Kikyo-chan, ¿conoces los cumpleaños de algunas chicas?]

[Sí. He memorizado eso de todas las chicas de las que he oído hablar, así que sí sé algunos, más o menos. ¿Qué cumpleaños quieres saber?]

[La cosa es que puede que no sea alguien de la clase D.]

[Mmm, si se trata de estudiantes de los otros años entonces realmente no sé mucho, pero si se trata sólo de los de primer año sí podría saber.], le contestó Kushida.

Como se espera de Kushida, quien ha dominado el arte de la sabiduría mundana. Parece que guardó las fechas de cumpleaños para no olvidarlas.

[Entonces dime una cosa, ¿qué chicas cumplen años el 29 de este mes?]

[¿Una chica con un cumpleaños el 29? Dame un momento.]

Después de haber sacado su teléfono, parece que Kushida está pasando por lo que probablemente es una lista de cumpleaños. Y después de eso, se desplazó por la pantalla durante un rato, pero al cabo de un tiempo, levantó la cabeza.

[Lo siento. No parece ser nadie que yo conozca.], dijo.

[Creo que probablemente es una chica de la clase A.]

[¿Clase A? Ya escuché todos sus cumpleaños.]

Aun así, no parece saber el cumpleaños de la chica que tendría lugar pasado mañana.

[Si es una chica de primer año pensé que lo sabría, pero no puedo pensar en nadie.]

Si incluso la abrumadora red social de Kushida no podía poner un nombre a esa persona, probablemente significa que la persona que recibe el regalo tendría que ser de un año escolar diferente.

Si ese es el caso, ni siquiera Kushida lo sabrá y no pudimos obtener la respuesta que estábamos buscando.

[¿Significa eso que las posibilidades de que sea una estudiante de último año son altas?]

Ike bajó sus brazos, impotente con esa declaración, y cayó de espaldas.

[¿Hay algo malo con esa persona nacida el 29?], le preguntó Kushida a Ike. Y en respuesta a su simple pregunta, Ike le contestó en un tono de ir directo al grano.

[Escucha esto. Conoces al calvo de la Clase A, Katsuragi, ¿cierto?]

[Sí. Katsuragi-kun es el responsable de organizar a todos en su clase, por lo que es muy famoso. En la prueba anterior estuve en el mismo grupo que él.], contestó Kushida.

[La cosa es que ese calvo le va a dar a alguien un regalo de cumpleaños el 29. Para ser calvo, no es tan malo.]

Después de oír a Ike repetir la palabra “calvo” muchas veces, Kushida le advirtió que tuviera cuidado.

[Katsuragi-kun sufrió una enfermedad cuando era pequeño dejándolo con pérdida de cabello completa. Será mejor que no te burles de él.], advirtió Kushida.

[Uuuuuuu...]

Habiendo sido regañado así por Kushida, Ike, que estaba eufórico hace un rato, se echó atrás rápidamente y se quedó en silencio. De hecho, estábamos demasiado emocionados como para darnos cuenta de que la falta de cabello, aparte de ser una declaración de moda, sólo podía haber sido el resultado de una enfermedad.

El acto de burlarse de los enfermos es vergonzoso, y el mismo Ike debería haberse dado cuenta de ello. Parece que le ha salido el tiro por la culata usarlo solo para las risas baratas porque era un punto fácil de burla, ya que eso aplacó su ánimo.

[¿Cierto? De ahora en adelante, llamémosle correctamente por su nombre, ¿de acuerdo?]

[P-por supuesto. Lo siento Kikyo-chan, te hice sentir incómoda.]

[Está bien mientras lo entiendas. Si vas a arreglar esa actitud me alegrará de ahora en adelante.]

Pero después de que esa conversación terminase, parece que ella todavía tiene algo que decirnos ya que, sin perder tiempo, siguió hablando.

[Y también, sobre lo que pasó hoy con Shinohara-san...]

[Uuuuuu...]

Parece que Ike ha preferido olvidar que eso había sucedido, pero como Kushida estaba sacando el tema, él tampoco pudo detenerla.

[Ni siquiera tengo que decírtelo, ¿verdad?], le preguntó ella. Y sin profundizar el tema, ella simplemente lo dijo amablemente.

[... Me disculparé.], dijo Ike.

[Bien. Si haces eso, estoy seguro de que Shinohara-san también te perdonará.]

Aunque parecía insatisfecho con eso, Ike dijo eso honestamente delante de Kushida. Y como Yamauchi se estaba riendo de él, él le envió una mirada de odio. Pero dejando eso a un lado, gracias a Kushida, parece que Ike fue capaz de madurar un poco.

[¿Y? Estabas hablando de Katsuragi-kun dándole a alguien un regalo de cumpleaños, ¿verdad?]

[Sí, sí. Me preguntaba si sabrías algo al respecto, Kikyo-chan.]

Parece que Kushida está utilizando su red social y buscando pistas dentro de su cabeza, pero no ha sido capaz de encontrar nada ya que, al cabo de un tiempo, simplemente agitó la cabeza.

[No lo sé, no creo que Katsuragi-kun emita esa imagen.]

“Al menos aún no”, agregó.

[¿Hay alguna posibilidad de que pueda ser una estudiante de último año?]

[Puede que sí, después de todo, todavía hay muchas cosas que no sé.]

Sería asombroso si él pudiera salir con una estudiante de último año no mucho tiempo después de inscribirse, o darle un regalo de cumpleaños. Honestamente, deseo ofrecer mis respetos al líder de la Clase A.

Sin embargo, me pregunto si estaría bien si limitáramos la búsqueda sólo a los estudiantes de último año en esta etapa. Parece que es necesario abordar este asunto desde una perspectiva diferente, pero el ambiente cambió hacia querer encontrar a su novia.

[Ya que hemos llegado a esto, ¡vamos a averiguar quién es la novia de Katsuragi!]

Me siento mal por interrumpirlos mientras están de buen humor, pero sería prudente señalar que todavía hay otra posibilidad.

[¿Está bien concluir que es una estudiante de otro año?]

[Pero Kikyo-chan ya ha dicho que no conoce a ninguna chica cuyo cumpleaños sea el 29, así que no hay otra opción, ¿verdad? ¿O tal vez…? Por casualidad, ¿podría ser Horikita?]

Sólo era una suposición poco educada de Ike, pero tampoco puedo descartar esa posibilidad.

[Supongo que eso también es una posibilidad...]

[¿Eh? No jodas.], dijo Sudou.

Sudou, que había estado escuchando en silencio nuestra conversación hasta ahora, dijo esas palabras mientras me miraba a mí y a Ike.

[¡Guuu! Sólo dije que era una posibilidad, ¡eso es todo!], respondió Ike a Sudou.

[Ey, Ayanokouji, ¿cuándo es el cumpleaños de Suzune?], me preguntó Sudou.

[No lo sé.], le contesté.

[¿Qué demonios?, eres inútil.], me dijo Sudou.

Aunque me diga eso, es imposible que yo sepa cuándo es el cumpleaños de Horikita.

[Si lo piensas lógicamente, no creo que nadie en esta escuela sepa cuándo es el cumpleaños de Horikita.]

El único que probablemente lo sabría sería el presidente del Consejo Estudiantil, quien también es su hermano mayor.

[Ya veo. Supongo que eso también es verdad, así que aunque Ayanokouji y yo no lo sepamos, él sabe...]

[Yo también lo sé. El cumpleaños de Horikita es el 15 de febrero. No creo que eso tenga nada que ver con este caso.], dijo Kushida.

[... Como se esperaba de Kushida.]

La alabé inesperadamente sin pensar. Nunca pensé que supiera el cumpleaños de Horikita. Pensé que ni siquiera Kushida sería capaz de averiguar la información personal de gente solitaria como Horikita e Ibuki. Especialmente cuando se trataba de Horikita. Esto es algo que sólo yo y la parte preocupada sabemos, pero aparentemente Kushida odia a Horikita y a su vez, a Horikita también le disgusta Kushida.

Es por eso que nunca pensé que serían del tipo de personas que se dirían los cumpleaños. Podría haberlo sabido por un tercero, pero Horikita no suele hablar con otras personas. Por eso Kushida me impresionó.

[Así que es el 15 de febrero, ¿eh? Escuché algo realmente bueno.], dice Sudou sonriendo y riendo. Ike, cuyo cuello estaba atrapado bajo el brazo de Sudou, golpeó el suelo mientras su cara lentamente se ponía pálida.

[Oh... lo siento, me olvidé de ti.], Sudou le dice a Ike.

[Zeze, ¡Ken, deberías tener más cuidado ya que tienes una fuerza monstruosa!]

[Es porque estabas diciendo cosas confusas.]

[Entonces también hazle lo mismo a Ayanokouji, ¿por qué sólo me estás molestando a mí?]

[Es porque eres el que estaba más cerca.]

[Tú, ¡maldito idiota!], Ike le gritó a Sudou. 

[¿Eh?]

Cuando Sudou se movió para agarrarlo de nuevo por el pecho, Ike entró en pánico y rápidamente se alejó de Sudou. Me gustaría que dejara de correr en la habitación de otra persona. Tarde o temprano creo que habrá una queja.

[La conversación cambió un poco, pero lo que quería decir es diferente. Quería decir que también hay otras posibles candidatas. También podría ser para un profesor o para una de las empleadas del Keyaki Mall. Las empleadas que vimos en las compras de hoy eran todas unas bellezas, ¿no?], les comenté.

[Ya veo. Cuando lo dices así, parece que eso también es posible.]

Por supuesto, eso dejando de lado si un adulto realmente intentaría salir con un estudiante de primer año. Teniendo en cuenta las reglas y la moral, y el problema masivo que esto implicaría, no puedo imaginarme que se establezca una relación de pareja de ese tipo. Estoy seguro que Katsuragi también lo entiende. Es sólo que es demasiado pronto para excluir esa posibilidad.

En cualquier caso, lo que tenemos que tener en cuenta ahora mismo es no decidir arbitrariamente que debe ser una estudiante de otro año.

Básicamente, es bastante difícil restringir a la persona en cuestión, así que me gustaría que comprendieran rápidamente que es mejor dejarlo en paz.

[Dejemos de estar tan emocionados por nosotros mismos y de tratar de averiguar quién es la novia de Katsuragi, ¿qué les parece?]

[¡¿Estás de acuerdo con eso?! ¿Incluso si ese calvo tiene una novia mayor que es tolerante con él y tiene pechos extremadamente grandes?]

Aunque tuviera esa clase de novia ideal, no sentiría la necesidad de insultarlo.

[Si es alguien de la clase A, no sería extraño que fuera popular entre las chicas mayores.]

Pero lamentablemente esto es la Clase D. Tener una cara bonita o una buena personalidad no será suficiente para hacernos populares... pero eso tampoco está bien. Parece que Hirata no sólo es popular entre las chicas de primer año, sino también entre las estudiantes de otros años.

Y también, hace un tiempo, parece que Kouenji también ha estado recibiendo cierta atención de los estudiantes de último año.

Al final, parece lo único que Ike y los demás comparten conmigo es nuestra falta de popularidad.

[¡No quiero que se me adelante, en absoluto!], dijo Ike.

[Aunque digas eso, no hay nada que podamos hacer al respecto.]

[Eso no es verdad. El mero hecho de que sea un rival con el que probablemente perderemos, no significa que no tengamos ninguna posibilidad de ganar.], afirmó Sudou mientras nos miraba a los ojos al golpear sus muslos.

[En el baloncesto, siempre y cuando sea por la victoria, se pueden hacer jugadas apenas legales. De hecho, si es necesario para alzarse con la victoria, incluso se cometerán faltas directas. Tienes que ponerte serio y estar obsesionado con ganar. Si él le da un regalo a una chica para acercarse a ella, lo único que tenemos que hacer es impedirle que lo haga.], él continuó.

Parece bastante agresivo. Pero si este fuera un partido crucial, el cual debía ganar, la idea de Sudou es la respuesta perfecta. Si fuera yo, habría hecho lo mismo. Pero esta vez, esta idea no viene desde un punto de vista lógico, sino que se presenta por celos personales. No es algo que deba ser alabado. Aun así, no parece el Sudou de siempre, ya que luce muy entusiasmado.

[Hablando de eso, tu torneo será dentro de poco.]

Parece que Yamauchi se dio cuenta de eso, ya que lo dijo cuándo se giró para mirar a Sudou.

[Sí. Es el jueves. Todavía no sé si podré jugar o no, pero estoy listo para salir al campo en cualquier momento.], dijo Sudou mientras golpeaba con el puño derecho su mano izquierda abierta como para mostrar su perfecto estado.

[¡Sí, eso es! Me voy a meter con él.], en respuesta a los pensamientos temerarios de Sudou, Ike parece haber tomado la decisión de interferir.

[Kushida, por favor, dile algo.]

[Kanji-kun, no es bueno que interfieras con él de esa forma.]

[Ehhhh, de ninguna manera... Kikyo-chan, a ti también te interesa saber quién es la novia de Katsuragi, ¿no?]

[Por supuesto que también me interesa saber a quién le va a dar el regalo, pero no vale la pena interferir con eso.]

Al final, Kushida apagó la excitación de Ike por su intención de interferir, dejándole descontento.

[Y eso es todo.]

Quizás no esté satisfecho de que su idea de interferir fuera arruinada por Kushida, o de que le recuerden el incidente con Shinohara, y de pronto Ike se dio vuelta hacia mí y me habló.

[Entonces, Ayanokouji. Averigua su identidad. Investiga exactamente a quién le va a entregar Katsuragi su regalo.]

[Eso es imposible.]

[Incluso si es imposible, debes hacerlo. Estás libre de todos modos, ¿cierto?], Ike continuó.

Ciertamente no puedo negar eso, pero... si es tan curioso me gustaría que lo investigara él mismo.

[Me parece bien que quieras descubrirlo, pero no estoy en la misma clase que él y ni siquiera somos amigos, sabes.], le dije.

Sería un gran engorro investigar el número de contacto, el número de la habitación y los nombres de personas que ni siquiera conozco.

[Si lo que necesitas es el número de contacto de Katsuragi-kun, entonces yo lo sé. ¿Quieres que te lo diga?], Kushida me preguntó.

[...]

Así es... quien está a mi lado ahora mismo es alguien que conoce el cumpleaños de Horikita, la hermosa chica con la red social más grande de la escuela. No sería extraño que supiera el número de contacto de Katsuragi.

[¿Cómo sabes su número de contacto?]

[Hace un tiempo, durante la prueba, estábamos en el mismo grupo. Se lo pedí entonces.]

Ya veo. Ser capaz de intercambiar números de contacto incluso en una situación como esa es algo increíble.

[Te lo diré entonces.]

[No. Déjalo. Si de repente me pongo en contacto con él, Katsuragi también se sorprendería.]

Incluso podría ignorar una llamada entrante de un número que no reconoce.

[Me impediste interferir con él, así que toma la responsabilidad.], me dijo Ike.

[Incluso si me dices que asuma la responsabilidad...]

[Yo también tengo curiosidad, así que asegúrate de investigarlo.], Sudou me da una orden con una actitud fuerte.

[¿No creen que deberían investigarlo ustedes mismos?], les pregunté.

[¿Eh? No estoy libre hasta después del torneo del jueves. Sólo tengo unos días más para practicar, ¿sabes?], Sudou me responde.

Está usando sus actividades del club como excusa para forzarme a hacer esto. Cuando me quedé en silencio sin responderle, Sudou empezó a mirarme fijamente.

[¿Quieres que te haga escucharme a la fuerza?], Sudou me pregunta mientras empieza a mover los brazos.

Dependiendo de la situación, puede atacarme con una llave al cuello. En este grupo, el que tenga la menor capacidad de comunicación, que soy yo, sería incapaz de escapar si él decide convertirme en un ejemplo.

[...Vale. Intentaré investigarlo mañana. No esperes demasiado. No sé cómo va a resultar.], le dije.

Acabemos con esto por ahora. Puedo decirles después que traté de investigarlo y no pude averiguar nada, eso será el final de todo.

----------------------------

[Hace calor... Hace tanto calor que podría morir por eso...]

Al día siguiente, para seguir los pasos de Katsuragi, fui a una calle llena de árboles. Esta es la calle que conecta los dormitorios de cada grado y, como tal, para reunirse con un estudiante de otro año, inevitablemente habría de pasar por aquí. Además, esta calle también conduce al centro comercial Keyaki Mall, donde hay multitud de tiendas y también a la escuela. Por lo tanto, a donde quiera que Katsuragi decida ir, no lo perderé.

Normalmente yo esperaría en el vestíbulo donde hace fresco; sin embargo, un grupo de chicas de otra clase que no conocía han decidido tener una fiesta de té allí y esa opción fue suprimida.

Había una tienda en la que podría haber entrado, pero parece que no hay asientos disponibles, lo cual me hizo dudar a la hora de entrar, o algo así. Además, mi corazón tampoco era lo suficientemente valiente como para entrar en cualquier espacio libre que pudiera encontrar y relajarme ahí. Ocasionalmente, los estudiantes masculinos y femeninos en su ropa casual pasan tranquilamente, saliendo a divertirse durante el día. 

Naturalmente, todos los estudiantes llevaban ropa casual. Por eso pensé en Katsuragi, quien llevaba su uniforme ayer y me hice una pregunta. No hay ninguna regla que indique que no se pueda usar el uniforme durante las vacaciones de verano. Sin embargo, dado que el uniforme en sí mismo almacena calor y rápidamente se calienta como tal, incluso si a uno no le importa mucho estar de moda, todavía no sería lo suficientemente convincente para que salgan con su uniforme puesto.

Pero si él trata su uniforme también como su ropa de verano sería un poco más convincente. Y en lugar de la ropa de verano, Katsuragi estaba vestido con mangas largas. Era algo que había notado recientemente, pero parece que hay muchas variaciones de nuestro uniforme. Por supuesto, el yo que está constantemente corto de puntos no era consciente de esto, pero recientemente aprendí que por lo visto la ropa de verano se vende a un precio bastante caro. Las chicas de nuestra clase, a pesar de querer esas ropas algún día, se ven obligadas a estar en una situación en la que tienen que soportarlo. En teoría uno usa su ropa casual al salir, pero qué razón tendría para atreverse a vestir el uniforme... 

Cuando pensé en tal cosa, inmediatamente me vino a la mente un tipo de persona similar. El Katsuragi de ayer, y no sólo él, parece que hay bastantes personas que prefieren sus uniformes. Y desde el dormitorio donde viven los estudiantes de último año salieron un hombre y una mujer. Cuando me vieron, se desviaron de su camino y se me acercaron.

[Ha pasado tiempo.]

[Me preguntaba quién se pondría el uniforme con este calor de mierda, así que eres tú, el hermano de Horikita...], le contesté.

A diferencia de Katsuragi, ellos llevaban una variación veraniega del uniforme, sin embargo, verlos usar sus uniformes en un día festivo me hizo recordar sentimientos de incompatibilidad.

[Uwa, presidente, este chico tiene una cara de “acabo de encontrarme con alguien problemático”.]

Aunque yo sólo había hecho una expresión tan fácil de entender, la chica que estaba de pie junto al hermano mayor de Horikita, la secretaria de tercer año, Tachibana, dijo eso en un tono exagerado.

Aun así, a diferencia de los uniformes masculinos, el uniforme que visten las chicas no parece dar la sensación de ser caluroso.

Si pudiera sentir tanta frialdad, no estaría dando quejas como esa.

[Aunque son las vacaciones de verano, parece que el Consejo Estudiantil está bastante ocupado.], les dije.

La secretaria Tachibana parece estar sosteniendo algo parecido a un cuaderno. Casi pensé por un momento que el segundo semestre ya había comenzado.

[Simplemente estábamos usando las vacaciones de verano para renovar la sala del Consejo Estudiantil y esa es la extensión de esta relación.], me explica la secretaria Tachibana, sin necesidad de molestar al presidente.

[Ya veo, nos vemos entonces.], le dije.

[Uwaaaa, para alguien que acaba de oír algo como eso, tu reacción es terriblemente despreocupada. Y lo que es más importante, también deberías cuidar tu boca un poco más. ¿Sabes quién es esta persona? Este es el temible presidente del Consejo Estudiantil de esta escuela.], me dijo Tachibana.

Eso ya lo sé. Y también sé que ejerce una influencia increíble. Al principio pensé en mostrar respeto y cortesía hacia él, e incluso hablar formalmente, pero había dejado de pensar eso en el camino.

El hermano mayor de Horikita tampoco parece querer que hable formalmente y por eso decidí no echarme atrás.

Pero la secretaria Tachibana también parece ser diferente de como la había imaginado inicialmente. Pensaba que ella era una persona más seria que esto, pero parece que también es una persona bastante indulgente.

[¿Deseas imponerme una pena acorde con esta escuela? Lo siento, pero estoy completamente corto de puntos.], le dije como para que dejara de lado sus palabras. Tal y como había pensado, el hermano mayor de Horikita tampoco querría tener nada que ver con una persona como yo, pero en vez de dejar de lado eso, entrecerró los ojos y me habló.

[Ayanokouji, si actualmente estás libre, quiero que me acompañes un rato.]

[¿P-Presidente?]

Parece que la secretaria Tachibana está sorprendida porque el presidente me acaba de invitar. Yo también me sorprendí. Pero —

[Lo siento, pero mi agenda ya está llena.], le dije.

[¿Ehh? ¿Te niegas?]

Y ahora, la secretaria Tachibana parece estar abrumada por mi rechazo a la invitación del presidente del Consejo Estudiantil.

[Entonces, ¿cuándo estás libre? No me importa cambiar mi horario por ti. No me importaría, aunque sea después de la escuela.], me dice.

Parece que el hermano mayor de Horikita no muestra signos de darse por vencido.
Normalmente no sirve de mucho posponer el problema, supongo. Además, si hacemos esto en una fecha posterior, quizás acabe perdiendo más tiempo. En ese caso, sería más conveniente hacerlo ahora.

[Entonces escuchémoslo ahora. Todavía tengo tiempo hasta mi próxima tarea.], le dije.

[¿Pero dijiste que tu agenda estaba llena ahora mismo?]

Desvié todas las preguntas de la secretaria Tachibana mientras las decía.

[¿A dónde planeabas ir desde aquí? No me importa cambiar mi horario para acomodarme a ti.]

[Ah… Estoy esperando a alguien. A ser posible, prefiero no moverme de aquí.], le contesté.

[Pero hace calor aquí, ¿sabes? No es un lugar adecuado para una reunión.]

[Soy muy consciente.]

Aunque hace calor aquí, me creía una persona honrada por haber llevado a cabo respetablemente este juego de castigo. Fue una autoalabanza.

[Supongo que a veces hablar mientras estás de pie tampoco es tan malo. Si te sientes incómoda aquí, no me importa que vuelvas al dormitorio antes.]

[No. Mi intuición me dice que no puedo dejarlo a solas con este muchacho, presidente.], le contestó Tachibana.

Y después de saludar así al presidente del Consejo Estudiantil, la secretaria Tachibana se le pegó casi como un guardaespaldas.

[Los informes de la prueba de la isla desierta y el examen especial en el crucero han llegado al Consejo Estudiantil. ¿Fueron duras?], él me pregunta.

[El Consejo Estudiantil realmente tiene mucha influencia, ¿eh? Pensar que incluso estarían al tanto de esos informes.]

[Aunque yo digo informes, no sabemos todos los detalles. Las acciones individuales y su grado son desconocidas para nosotros.]

[Me alegro por eso.]

[Deberías alegrarte de que el presidente no sepa de tus faltas.], me dijo Tachibana.

Parece que la secretaria Tachibana no pierde ni una oportunidad para insultarme. Aparentemente, en algún momento me marcó como su enemigo.

Supongo que era inevitable, dado que estaba hablando casualmente con el presidente.

[Pero la información es algo que siempre termina filtrándose. El hecho de que hayas sido más listo que las otras clases durante la prueba de isla desierta, y el hecho de que ocultaras el “Objetivo” en el crucero cuando te asignaron al grupo (Conejo) es algo que conocemos.], me dijo.

A pesar de decir que es desconocido, parece que se ha filtrado mucho. Esto me hará dudar de su integridad.

[Además, el nombre de Horikita Suzune destacó después de la prueba de la isla desierta. Ella se convirtió en el centro de su clase y superó a las otras clases, pero creo que el verdadero responsable de eso eres tú.]

Parece que el hermano mayor de Horikita tiene una absoluta confianza en eso. Suavemente murmuré eso para mí mismo.

[¿No me estás sobreestimando completamente?]

[Inesperadamente pasaste a ser el líder. ¿Cómo explicas eso?]

[... Incluso sabes algo así, ¿eh?]

[Sólo yo y el Comité de Exámenes Especiales somos conscientes de ese hecho. Y ahora la secretaria Tachibana nos ha escuchado. Esto es algo que ni siquiera los maestros de clase saben, así que relájate.], dijo.

No es una situación en la que pueda relajarme. ¿Cuánta influencia tiene este hombre? Normalmente, los consejos estudiantiles son sólo decoraciones sin ningún poder real. Pero éste consejo estudiantil supera incluso a los maestros, ¿qué son exactamente?

[¿Qué es exactamente este Consejo Estudiantil?], le pregunté.

[El Consejo Estudiantil por sí solo no tiene poder. Depende del talento de la persona que lo dirige.]

[Otra vez esa es una declaración impresionante. Me enteré antes, pero realmente eres de la clase A, ¿cierto?]

Nunca tuve que confirmarlo, pero como ya estoy aquí se lo pregunté de nuevo.

[¿No es obvio? ¡Es natural!], contestó Tachibana.

[Pero en ese caso todavía no entiendo algo. ¿Cuán grande es la diferencia entre Horikita y yo? En realidad, si sólo miras nuestros datos, Horikita es muy superior a mí. No entiendo por qué te molestas con alguien de la clase D como yo.], le dije. 

[Estás malinterpretando una cosa. No creo que la gente de clase D sea estúpida. No es como si esta escuela estuviera clasificando a gente excepcional en orden empezando por la clase A o algo así.]

[Mmm, presidente... Creo que está diciendo demasiadas cosas innecesarias, creo que tal vez ha dicho demasiado.]

[No hay problema. Este hombre naturalmente ya entiende eso.]

¿Hasta dónde piensa llegar exagerando conmigo? Desde nuestra extraña primera reunión, este presidente del Consejo Estudiantil parece estar centrándose en mí hasta un grado molesto.

[¿Entonces por qué rechazas a Horikita? ¿No es porque ella está en la clase D?], le pregunté.

[Sin importar el ambiente, mientras sea mi hermana, entiendo todo sobre su capacidad. Es una fracasada que fue clasificada en la clase D porque se lo merecía. No hay nada más y nada menos que eso.], respondió.

Este hombre ve a su hermana muy cruelmente.

[Todo fue planeado por Horikita. Tu hermana no tiene más amigos que yo, así que sólo me dieron el papel necesario.], le dije.

[Eso es mentira. Ella no pensaría en una idea como esa.]

Tal vez sea porque pasaron mucho tiempo juntos como hermanos, pero parece que él tiene una comprensión completa de su manera de pensar. Aun así, he llegado a tener algún grado de entendimiento.

Una de las razones por las que este hombre ha puesto sus ojos en mí es muy probablemente la misma razón de Chabashira-sensei.

Si se dio cuenta de mis falsos resultados del 50% en el examen de admisión, no sería extraño que también haya notado la diferencia entre el informe de estudiante y mi currículum vitae.

[Por favor, deja de buscar mi información personal como un acosador. Quiero llevar una vida escolar tranquila.]

Apelé así, pero después de que tocó sus gafas una vez más me dijo ésta loca declaración.

[Te ofrecí esto hace un tiempo pero, ¿no te unirás al Consejo Estudiantil?], me pregunta.

La secretaria Tachibana entró en pánico con los ojos muy abiertos. Se acaba de hacer una declaración extremadamente sorprendente.

[Es un Consejo Estudiantil bastante tranquilo el que tienes ahí. ¿Aún no se han llenado los asientos?], pregunté.

[¿P-Presidente? Hace unos días, el Consejo Estudiantil ya aceptó a una chica de primer año, ¿cierto? ¿No es suficiente? También tomamos algunos de segundo año y todos los asientos ya deberían estar ocupados.]

“Parece que ya está lleno”. Le dije eso a ese hombre mientras mantenía el contacto visual, pero procedió a decir algo sin precedentes.

[Todavía queda un asiento vacío.], dijo.

[Uno... ¡¿No puede ser?!]

[Ayanokouji. Si lo deseas, usaré mi influencia para hacerte vicepresidente.], me dijo.

[E-espera.]

La secretaria Tachibana parece estar de vuelta a su energético ser. Creí que era una persona interesante al mirarla.

[¡Esto no tiene precedentes! Es de primer año y también de la clase D. ¡No puede ser que este chico grosero pueda convertirse de repente en vicepresidente!]

[Lo he dicho muchas veces, pero me niego… Y además de eso, me niego a decir por qué.], le dije.

Aun así, esto es extraño. No parece que lo diga en broma, pero la evaluación y la forma como me trata no son normales. De hecho, hasta cierto punto, el hermano mayor de Horikita tiene acceso a la información.

Comparado con Ike y Yamauchi (sin ofenderles), puedo entender por qué me elegiría a mí. Pero si juzgamos solamente por el potencial, empezando con Katsuragi e Ichinose, incluiría a Hirata e incluso a Kouenji. Debería haber muchos estudiantes así. No debería haber ninguna razón por la que llegaría tan lejos para elegirme. En otras palabras, eso significa que hay una razón por lo que tengo que ser yo.

[Puede que no diga esto como el presidente del Consejo Estudiantil. Pero a partir del próximo año, esta escuela experimentará un cambio masivo. Y no va a ser un cambio deseable. Y cuando llegue ese momento, para proteger las reglas de esta escuela, necesito crear una fuerza capaz de contrarrestarla desde la etapa actual. Puede que ya sea demasiado tarde. Siento que la necesidad de hacerlo es cada día más fuerte.], me dijo.

[Presidente, está hablando de eso suponiendo que Nagumo-kun se convierte en el presidente del Consejo Estudiantil, ¿cierto? No creo que él acabase haciéndole un mal a la escuela...]

Es la primera vez que oigo hablar de un tal Nagumo de primer año. Cambiar a partir del próximo año significaría que él es de entre los de segundo año.

[Normalmente, puede haber hasta dos vicepresidentes a la vez en el Consejo Estudiantil. A partir del próximo año parece que será sólo uno, pero si cambias de opinión, todavía no es imposible.], me dice.

[No, no, presidente. Seguro que eso es imposible... no hay forma de que Nagumo-kun diera su permiso para algo así.]

[No sé nada de vicepresidentes ni de ningún Nagumo, pero no lo haré. Te vas a graduar y dejarás esta escuela, ¿cierto? No hay necesidad de preocuparse por los estudiantes dejados atrás. O es…]

Me detuve un poco para dar más peso a mis próximas palabras.

[Si es porque estás preocupado por tu hermana y quieres mi ayuda, entonces podría haber espacio para que me consultes sobre el asunto.], le dije.

[... Ya veo.]

Si digo eso, este hombre tampoco podrá depender demasiado de mí. De hecho, parece que se dio completamente por vencido, ya que después de eso dejó de tocar el tema del Consejo Estudiantil.

[Siento haberte quitado algo de tu tiempo. Eso es todo lo que tengo que hablar contigo. Pero siéntete libre de pasar por el Consejo Estudiantil en cualquier momento, estaré encantado de invitarte a tomar el té.], me dijo.

Así que incluso este hombre, que ha construido una base sólida para esta escuela, tiene sus propias ansiedades, ¿eh? Mientras sentía algo tan inesperado, pensaba regresar, pero no puedo irme. Era el momento perfecto para regresar. Lástima que tenga que esperar a Katsuragi.

----------------------------

La situación empezó a mejorar aproximadamente 30 minutos después de mi conversación con el hermano mayor de Horikita. Con la misma vestimenta que ayer, Katsuragi se dirigía lentamente hacia mí. Mientras yo lo observaba desde una pequeña distancia fuera de su camino, lo vi sosteniendo en sus manos lo que parecía la bolsa que contenía lo que compró ayer en esa tienda.

[¿Qué significa esto?]

Aún queda tiempo hasta el 29. Normalmente uno guardaría algo así en su habitación hasta entonces. Pero la está cargando ahora. ¿Quizás quiera entregarlo ahora?
Aun así, siento curiosidad por su apariencia vistiendo el uniforme. Tal vez intenta actuar con su ropa formal, pero honestamente preferiría no verle entregar el regalo con este calor usando ese traje.

Contuve mi aliento mientras intentaba confirmar hacia dónde se dirigía Katsuragi. Y cuando lo hice, pronto llegamos a una encrucijada. Katsuragi no fue por el camino que conduce a los dormitorios de los estudiantes de otros años. En vez de eso, siguió por un camino que estaba sorprendentemente fuera de mis expectativas. Lo que está al final de ese camino es la escuela en medio de unas vacaciones de verano. Lo sigo sin que se dé cuenta.

[Entonces por eso llevaba el uniforme puesto...]

No era porque le gustaba llevarlo puesto, sino porque quería entrar en la escuela. Finalmente lo entendí. Katsuragi entró en la escuela por la entrada principal. Pero habiendo llegado a esto, no puedo seguir a Katsuragi de esa manera. Mientras esté prohibido entrar en el edificio de la escuela con ropa casual, no puedo entrar.

[¿Encontraste a Katsuragi?]

Mientras mi teléfono vibraba, mi pantalla parece estar proyectando una charla que parece haber sido enviada a mí desde la habitación.

Entonces, sin leer el mensaje, cerré mi teléfono y decidí cambiar la dirección de mi ataque. Me dirigí hacia la tienda donde ayer seleccionamos nuestros regalos en el Keyaki Mall y, una vez allí, entré al azar en una tienda que parece ser popular entre las chicas. Tenía curiosidad por saber qué clase de regalos se venderían en otras tiendas.

Es sólo que, incluso comparada con otras tiendas, no podía diferenciarlas. Al final, terminé volviendo a la tienda de ayer donde Katsuragi compró su regalo de cumpleaños. Finalmente llegué al lugar donde estaban apilados los chocolates colocados en pequeñas y delgadas cajas. Tomé en consideración la posibilidad de que podría ser que el regalo no fuera para una estudiante de último año, sino para un hombre, pero, mirándolo de nuevo, esa posibilidad no es muy alta. Los chocolates estaban decorados con corazones y otras decoraciones que a las chicas les gustarían.

[Kyajaja, lo sé, ¿verdad?], algunas chicas, que habían empezado a hacer ruido dentro de la tienda, pasaron detrás de mí. En ese momento, recibí un pequeño golpe en la espalda.

[Woah.], los productos que accidentalmente golpeé con mi codo temblaron ligeramente, y la pila de chocolate apilado se desplomó como una avalancha. Las chicas que estaban envueltas en su conversación, sin siquiera darse cuenta de la tragedia que había ocurrido aquí, simplemente abandonaron la tienda mientras hablaban.

[Dios.], sé que no tengo mucha presencia, pero me gustaría que al menos me notaran un poco.

[¿Qué estás haciendo?]

Mientras intentaba volver a apilar desesperadamente los productos caídos, un hombre gigante me llamó por detrás. Fue Katsuragi, quien debería haber ido a la escuela.
Me observa con una cara perpleja.

[Estoy acá para... comprar un regalo de cumpleaños.], habiéndome encontrado con él inesperadamente, fue todo lo que pude decir para responder. Después de echar un vistazo a las cajas de regalo dispersas, se agacha con su gran cuerpo para levantarlas.

[Ahh. No importa. Puedo levantarlos yo mismo.]

[No te preocupes. Sería malo dejar que otros clientes vean esto. Es mejor limpiarlo rápido. Dos es mejor que uno en este caso.]

Habiendo dicho eso, y sin siquiera una señal de disgusto, me echó una mano. Fueron alrededor de 30 minutos que habían pasado mientras visitaba otras tiendas, me pregunto si él terminó su asunto en la escuela durante ese tiempo.

Pero, Katsuragi en sus manos sostenía una bolsa de productos de esta tienda. Le eché un vistazo a escondidas y, cuando lo hice, parecía contener una pequeña caja empacada como regalo. Parece que aún no lo ha entregado.

[Así debería estar bien.]

Nosotros dos limpiamos la tienda enseguida. Afortunadamente, ni los empleados ni los clientes se dieron cuenta.

[Gracias.]

Creo que Katsuragi básicamente es una buena persona. Durante el tiempo que estuvimos en la isla desierta Katsuragi también mostró una extraña buena voluntad hacia nosotros, como cuando vigilaba el maíz que encontramos. Naturalmente, no tendrá piedad si se trata de una competición entre clases, pero parece que su personalidad no es la de una mala persona.

[¿Estás comprando un regalo para tu novia?], me pregunta Katsuragi.

[¿Ehh? No, no es así. Es sólo una compañera de clase. Creo que lo compraré la próxima vez.]

En primer lugar, mi intención no es comprarlo, pero lo dije mientras me alejaba de esa esquina.

Y como para que coincidiera con mis acciones, Katsuragi también se distanció, así que decidí charlar un poco con él para ver si podía sacarle alguna información.

[¿También estás comprando un regalo de cumpleaños?], le pregunté.

[¿Mmm? ¿Por qué pensaste eso?]

[Estás sosteniendo una bolsa de esta tienda en tus manos, yo también estaba en la misma esquina.]

[Ya veo. De hecho es verdad, supongo que ni siquiera debí haber tenido que pensar eso.], me responde.

Quizá esté convencido, pero Katsuragi asiente con la cabeza y se encuentra con mi mirada.

[Estaba metido en un pequeño lío ya que no pude encontrar el artículo que quería, ¿qué compraste?]

[No es gran cosa. Acabo de comprar uno de los chocolates que tiraste hace un momento. Creo que el conjunto de artículos de esta tienda no está nada mal, pero supongo que depende de cada persona tener sus propias preferencias. Haría bien en echar un vistazo también en otras tiendas.], me contesta Katsuragi.

Entonces, sin decirme a quién se lo va a dar, y sin que yo escuchase algún nombre, los dos salimos de la tienda.

[¿Por qué tienes puesto tu uniforme?]

Naturalmente no voy a mencionar lo de ayer, pero Katsuragi vino acá dos días consecutivos con su uniforme. Sería obvio preguntarle al respecto.

[Es necesario llevar uniforme si quieres entrar en el edificio de la escuela. No tuve más remedio.], me dice.

[¿Eso significa que fuiste a la escuela?]

Por supuesto, ya que lo seguí, ya sé que había ido a la escuela antes. Ahora todo lo que queda es preguntarle a quién se lo va a dar. En sus manos, Katsuragi sigue sosteniendo la bolsa.

Pensé que sería posible obtener alguna información de él, pero desafortunadamente no parece que vaya a ser el caso.

[Ahh. También hay varias cosas que quería entregar.]

No habló profundamente sobre el asunto, pero parece que Katsuragi tiene algo en mente ya que miró hacia la escuela.

[¿Alguna vez has pensado en esto? ¿En las desventajas de asistir a esta escuela?]

[¿Desventajas?]

[Eso es correcto. No tiene nada que ver con las clases, pero todos los estudiantes lo comparten por igual.]

Tuve que poner un poco de esfuerzo en la misteriosa pregunta que me hizo. Si esto tiene algo que ver con la diferencia en las clases, entonces los problemas surgirán caso por caso.

Hay casos como los de la Clase D que están acosados por una escasez de puntos, pero es difícil imaginar que la Clase A tendría tales problemas. Pero de la declaración de que esto se aplica por igual a todos los estudiantes, tales cosas pueden ser excluidas. En caso afirmativo, ¿qué es exactamente? Aunque estaba tratando seriamente de encontrar la respuesta, no pude llegar a una conclusión.

[¿No lo sabes? Por supuesto que varía de persona a persona, pero “No puedes contactar con el exterior”, esa es la desventaja.], me dice Katsuragi.

[Ah. Ya veo.]

Pero como para mí eso no era una desventaja, sino más bien una ventaja, no lo consideré en absoluto. Por supuesto, si lo ves con normalidad, podría considerarse una desventaja.

[¿No quieres contactar con tus padres o con tus hermanos?], me pregunta Katsuragi.

[No lo sé. Pero dejándome de lado, creo que muchos estudiantes dirían lo mismo.]

En particular, las chicas a menudo se quejan de que se sienten solas. Sin embargo, en cuanto a la filtración de información al exterior, esta escuela prohíbe estrictamente todas las formas de contacto. Si uno viola descuidadamente esta regla, no terminará con una simple advertencia.

[Pero los beneficios que recibes a cambio son masivos y no creo que esto sea razón suficiente para estar insatisfecho.]

[De hecho eso es verdad. Tanto el sistema de puntos como la integridad de las instalaciones son algo que los estudiantes ordinarios no pueden disfrutar y ciertamente es una ventaja.]

Además, también obtiene el beneficio de haberse graduado de la clase A.

Espera, ¿por qué demonios estoy conversando naturalmente con Katsuragi? Y además, durante las vacaciones de verano.

[Eres un estudiante cercano a Horikita, ¿cierto?]

[Ese es un falso rumor que se propaga por ahí.], le dije.

[¿Falso rumor? Recuerdo claramente que actuaste junto a ella cuando me conociste.]

[Es algo así como una conexión del destino que sucede comúnmente, o más bien como del flujo que comenzó cuando nos asignaron asientos uno al lado del otro, simplemente nos encontramos hablando entre nosotros desde entonces, eso es todo.]

Mientras se hable de la escuela, no es nada inusual, creo. Parece que Katsuragi también tiene esa imagen ya que asiente con la cabeza.

[Así que así son las cosas. Sorprendentemente, parece que no sé mucho sobre las otras clases a pesar de pensar que lo hacía. Si te hice sentir incómodo, por favor perdóname. No tengo ningún motivo oculto en esto.], me dice Katsuragi.

[Es algo que escucho a menudo recientemente, así que está bien. Parece que Horikita está haciendo un gran trabajo.]

[Así es.]

Katsuragi estuvo de acuerdo conmigo brevemente, pero no muestra señales de continuar.

[A decir verdad, es la tercera vez que vengo a esta tienda. Soy de los que piensan constantemente en lo que me preocupa. Aunque es sólo un regalo, cuando pienso en los sentimientos del que lo recibe, no puedo decidirme fácilmente.]

Alguien a quien le preocupa dar un regalo, me pregunto quién será. ¿Debería tratar de indagar un poco?

[Puede ser extraño decir algo así, pero eres una persona respetable. Para comprarle a alguien un regalo de cumpleaños como este.]

[¿Crees que es extraño celebrar el día del nacimiento?], me pregunta Katsuragi.

Por lo menos ver a un cabeza rapada gigante me da una sensación de incompatibilidad. Pero eso sólo es una visión prejuiciosa. En este mundo, incluso hay delincuentes que salvarían a un gato en medio de la lluvia.

[Seré honesto, ¿a quién se lo vas a dar?]

Fui al grano. No llegaré lejos si doy vueltas.

[¿A quién, eh?]

Tal vez esa pregunta desconcertó incluso a la persona en cuestión, ya que mostró algunas dudas.

[Es algo personal. No es algo que debas oír.], me dice.

Creo que era inevitable que él terminase evadiendo la pregunta. Si él responde así, yo ya no estaría en condiciones de indagar más. Si es un mejor amigo sería un asunto diferente.

[Disculpa.]

Y sin dejar una sola palabra atrás, Katsuragi se fue hacia el dormitorio.

Conseguí resolver el problema de por qué llevaba uniforme, pero de ahí surgieron otros misterios. ¿Por qué fue a la escuela? ¿Por qué apareció en la tienda otra vez? No podía ver claramente las respuestas a esas preguntas.

----------------------------

[Ey, Ike. He investigado el caso Katsuragi.]

[¿En serio? Eres bastante bueno, Ayanokouji. Ahora te veo de otra forma.]

Al decir eso, Ike me elogió al ponerme una mano en el hombro.

¿Hice algo que merecía ser visto de otra forma? Sintiendo un poco de duda sobre lo bajo que Ike me había evaluado internamente, le informé de la situación.

[Desafortunadamente, no pude averiguar a quién se lo va a dar.]

Eso no es del todo cierto. Para ser más específico, no pude averiguar el perfil de la chica a la que se lo va a dar. No importaba cuánto investigara, no podía entenderlo.

No hay nadie con esa fecha de cumpleaños en el mismo año escolar. Sin embargo, tampoco podía pensar en ningún estudiante en los otros años escolares.

En este caso, ¿no estaría la persona en la que estamos pensando en un lugar completamente diferente? Mientras parecía sorprendido, Yamauchi levantó la cabeza.

[Esto es malo... Sabía que esto pasaría. ¿A quién le va a dar su regalo Katsuragi?]

En lugar de alegrías o emociones, Yamauchi hizo una expresión de tristeza al empezar a hablar como si entendiera algo.

[Ey, Kanji. ¿No creías que San Valentín era un infierno en la escuela secundaria?]

[¿Q-q-qué estás diciendo de repente? Claro, fue duro para mí. Pero, ¿qué pasa con eso?]

[Básicamente, ¿no es una especie de extensión de eso...? Ese tipo, creo que podría haberlo comprado para él mismo.]

[Seguramente no — N-no, podría ser posible. Ese calvo no parece popular...]

Los dos parecían estar convencidos después de ese breve y difícil intercambio. Aun así, fue un acontecimiento que nunca había esperado y decidí hacer una pregunta.

[¿Estás diciendo que se compró un regalo para su cumpleaños?]

[¿Qué más podría ser, Ayanokouji?]

Me miraban como si estuvieran enfadados. Dejando eso a un lado, normalmente uno no se compra sus propios regalos, ¿cierto? Por supuesto que consideré que él podría haber estado recompensándose con eso hasta cierto punto. Como comer algo delicioso, o comprar algo que quiere. Pero en este caso no creo que eso sea aplicable.

Él salió para conseguir un paquete que le gustaría a una chica, con las envolturas y el chocolate dentro. Si simplemente tiene tanto gusto por los dulces, le habría venido mejor comprarlo de una forma diferente.

[¿En serio no lo entiendes?]

[...Desafortunadamente.], contesté.

[No importa cómo lo mires, Katsuragi no parece ser el tipo de persona popular entre las chicas, ¿cierto? Aun así, él es el líder de la Clase A.]

No haré ningún comentario sobre esa declaración.

[Eso significa que debe ser muy orgulloso. Definitivamente querría hacer que otros a su alrededor crean que es popular. En otras palabras, está aparentando.]

[Significa que, en vez de decir que es algo que se compró para sí mismo, va a actuar como si alguien se lo hubiera dado, eso es lo que significa.]

Deben haber sentido que no había nada de malo en la conclusión a la que llegaron, ya que tanto Ike como Yamauchi asintieron con la cabeza.

[Yo también hice lo mismo en la escuela secundaria, hice que pareciera que me lo había dado la chica más linda de la escuela.]

[¿Al escucharlo así no se siente… patético?]

[¿No es obvio? Por supuesto que se siente patético, pero es mejor que la aplastante desesperanza de no conseguir nada.]

Él se enfadó. Parece que para Ike, eventos como San Valentín y los cumpleaños son en verdad grandes eventos.

[Por cierto, Haruki, tú también estabas en el mismo barco, ¿no?]

[¿Eh? No, soy diferente. Era popular entre las chicas, ¿sabes?], le contestó Yamauchi a Ike.

[Mentiroso. ¿Entonces por qué dijiste algo así? ¿No fue porque pensabas que estaba haciendo lo mismo que tú?]

[Te digo que eso no es verdad. En la escuela secundaria, yo conocía un tipo impopular como Kanji, eso es todo.], dijo Yamauchi. 

Obviamente era un engaño, pero no tenía ni los medios ni la intención de averiguar la verdad.

[Pero eso es sólo una suposición, ¿verdad?]

[No, no hay duda de ello. Ese tiene que ser el caso.]

Parece que han decidido que no hay más lugar para dudar de la conclusión a la que llegaron, ya que no discutieron entre ellos.

[Ey, Haruki, ¿tal vez hemos malentendido al calvito... a Katsuragi?]

[Sí. Lo estaba tratando con hostilidad porque era de la clase A, pero ahora de repente parece más cercano a nosotros.]

[Eso significa que también eras un tipo impopular que compró regalos para sí mismo después de todo.]

[No. Sólo me recordó a mi compañero de clase y sentí lástima por él, eso es todo.], le respondió Yamauchi a Ike.

El testarudo Yamauchi niega las declaraciones de Ike.

[¿Quieren cooperar un poco?]

De repente, se dijo eso.

[¿Qué quieres decir con cooperar?]

[Vamos a prepararle un regalo de cumpleaños.]

Desde un estado de antagonismo hacia Katsuragi, parece que Ike cambió a un estado de simpatía.

[Claro, entiendo que es mejor conseguir un regalo de una chica. Pero eso es imposible. Y en ese caso, ¿no sería una bendición recibir un regalo de cumpleaños de otra persona?]

Sentí que algo estaba mal con esa lógica, pero me costaría mucho trabajo negarlo todo.

En vez de comprar un regalo para ti mismo para aparentar, uno preferiría recibir un regalo de otra persona. Es sólo que la cosa a tener en cuenta es que la compasión puede ser sorprendentemente problemática. Si Katsuragi realmente compró el regalo para sí mismo, ¿estaría de acuerdo celebrándolo con Ike y los demás, que están enterados? Por otro lado, en lugar de eso, puede enojarse y rechazar su simpatía. Ike y Yamauchi ya han empezado a discutir qué comprar para él, pero una vez más sentí dudas con respecto a esa conclusión.

De hecho, no hay chicas que cumplan años mañana. Pero no es como si todas las otras posibilidades hubieran sido eliminadas. También están los maestros de esta escuela y otras autoridades, incluyendo a las otras empleadas en los terrenos de la escuela. Si ampliamos la definición de “chica”, todavía quedan muchas candidatas.
Además, si realmente es un regalo para sí mismo, ¿lo compraría atrevidamente de esa manera?

Asimismo, el traje de Katsuragi era el inusual uniforme, justo en medio de las vacaciones de verano. No pudo haber hecho nada más que hacerle destacar. Es fácil imaginar que la gente sospecharía si lo vieran, y normalmente uno no actuaría con uniforme.

[Ayanokouji, tú también ayuda con algunos puntos. Si cada uno de nosotros tres tiene alrededor de 1500 puntos, podríamos comprarle algo bonito.]

Ya escuché esta clase de charla ayer...

En otras palabras, mis gastos se duplicarán. El gasto de 1000 puntos no es algo pequeño.

[Ayanokouji, esto puede ser un poco repentino, pero mañana celebremos el cumpleaños de Katsuragi.]

Parece que los dos intentan comprarle un regalo a Katsuragi. 

[¿Realmente van a comprar algo?]

[¿No es obvio que sí? ¿No piensas también en salvar a un hombre solitario e impopular?]

Ahh, esto se está volviendo cada vez más molesto, así que elegí no rechazarlos. Habiendo decidido reunirnos mañana, la conversación terminó y nos separamos durante el día.

----------------------------

Mientras nos reuníamos de nuevo al día siguiente por la tarde, la figura de Kushida también estaba allí.

[¡Hola, Ayanokouji-kun!]

[Oh, hola.]

¿Por qué está ella aquí? Tal pregunta fue contestada con las siguientes palabras de Ike.

[Como ves, ayer consulté a Kikyo-chan. Cuando le dije que quería comprar un regalo para Katsuragi, insistió en cooperar con nosotros. Así que pidió unirse. Además, Katsuragi también sería más feliz si en vez de solo chicos, una chica también celebrara su cumpleaños.]

Él continuó elogiándola, pero creo que simplemente quería crear una oportunidad donde pudiera estar junto a Kushida. Además, eso le haría ver a ella que Ike es alguien que también se preocupa por sus amigos.

[También estoy en deuda con Katsuragi-kun, así que, naturalmente, permítanme compartir los costos en éste momento.], dijo Kushida. 

Y en respuesta a esa gentil consideración, Ike miró fijamente a Kushida con ojos de amor.

Yamauchi también, a pesar de su intento de llegar a Sakura, parece estar fuertemente seducido por el encanto de Kushida, ya que parece que se divertía más que cuando sólo había chicos aquí.

[Por cierto, Ayanokouji-kun, ¿llevas tu uniforme puesto?]

[Sí, así es.]

Me quité la chaqueta antes, ya que hacía un calor abrumadoramente fuerte, pero como era de esperar el uniforme me hace destacar de una mala manera.

[¡Apurémonos y vamos!]

Flanqueando los lados de Kushida, los dos salieron caminando dejándome atrás. Y casi inmediatamente después, una conversación comenzó a florecer. Siempre me impresiona cuando veo a alguien capaz de entablar una conversación con otro en cualquier momento. Yo camino ligeramente detrás de los tres. En el camino, vi a alguien que conocía que inusualmente estaba afuera tomando sol.

[Lo siento, ¿pueden seguir adelante? Tengo algo que hacer.], les dije. 

[Bien, pero asegúrate de no hacer esperar a Kikyo-chan.]

[Sí.], me excusé y me acerqué a esa cierta persona.

[Eres bastante despreocupado. ¿Ustedes cuatro van de compras? Aunque sufrimos tanto a manos de Ryuuen-kun...]


[Bueno, eso significa que la clase C hizo algo bien. No tiene sentido preocuparse ahora por eso, ¿verdad?]

[Tienes razón... Pero aún hay muchas cosas de las que no estoy convencida.]

[¿Como por ejemplo?]

[...Nada.]

Entonces, con una expresión como la de Sawajiri Erika, giró la cabeza y no pareció tener ninguna señal de responderme.

(NT: Actriz y cantante japonesa, existe en la vida real.)

[¿Dónde estamos ahora mismo?]

[¿Ehh?]

[Pregunté dónde estamos en este momento, nuestro año escolar. También el mes.]

[¿De qué estás hablando?]

[Mira, acabamos de terminar el primer semestre de nuestro primer año. No hay necesidad de apresurarse. Sólo porque hayan ampliado un poco su ventaja no significa que haya necesidad de desesperarse.]

[Aun así, fue una derrota aplastante. Si no pensamos en una forma...]

[A pesar de que no puedes ver lo que está directamente debajo de ti, siempre miras hacia adelante. La estudiante conocida como Horikita Suzune sobresale en lo académico, pero cuando se trata de luchas especiales como ésta, no puedes hacer nada en absoluto. Esa es la impresión actual que tengo de ti.], le dije a Horikita.

[... Ya lo entendí.]

[Ya veo, así que lo sabías. En cualquier caso, creo que es mejor que caigas hasta que toques fondo.], le dije.

[¿Qué quieres decir?]

Ahora mismo está bien que esté completamente derrotada, siempre y cuando vuelva a levantarse al final. Creo que Horikita tiene potencial para hacerlo.

[Hay un orden para las cosas. Ahora mismo deberías tomarte las cosas con calma sin apresurarte, ¿no está bien?]

[Dices que hay una orden para las cosas, pero… ¿Entonces por qué actuaste en la isla desierta? Ahí hay una contradicción.], me responde Horikita.

[Tal vez.]

Es inevitable que Horikita, quien no conoce mis interacciones con Chabashira-sensei, piense que esto es algo misterioso.

Durante la prueba de isla desierta, me vi forzado a “mostrar mi habilidad”, así que no tuve más remedio que actuar. Por supuesto, el examen del crucero resultó ser difícil para mí, ya que no tenía muchos peones que usar, pero todavía había varios métodos disponibles para mí. Pero la razón por la que no utilicé esos métodos, a pesar de todo, era que si lo estropeaba demasiado, no saldría nada bueno.

Soy fundamentalmente desinteresado en cosas como la clase A o la clase B. Por lo tanto, sin agitar demasiado las cosas, pero todavía mostrando mis habilidades un poco a Chabashira-sensei, puedo ganar tiempo de esa manera.
Es por eso que, mirándolo desde mi perspectiva, incluso ese examen anterior fue un gran éxito.

[Y lo que es más importante, ¿no tienes preguntas sobre mi apariencia?], le pregunté.

[Creo que llevas ropa muy calurosa, pero no tengo otra impresión de ello.]

Como siempre, no está interesada en otras personas.

[¿Qué estás leyendo hoy?]

[No te concierne a ti, ¿cierto?]

Al decir eso, no mostró signos de dejarme ver el título del libro.

[Bueno, eso también está bien. Estoy haciendo esperar a Ike y a los demás, así que me iré ahora. ¿También quieres venir?], le pregunté.

[Debes estar bromeando. Me niego.], respondió Horikita. 

Esperando que ella me respondiera así, decidí marcharme sin dudarlo.

----------------------------

[¿Qué están haciendo...?]

Repentinamente rodeado por Ike y los otros con quienes no tenía ninguna conexión, incluso el normalmente tranquilo Katsuragi no podía ocultar su sorpresa. Fue ahí donde Kushida, quien había participado en el diálogo de su grupo en el examen anterior, empezó a hablar con él.

[Lamento que esto sea tan repentino, Katsuragi-kun. ¿Tienes tiempo?]

[Kushida, ¿eh? ¿Qué significa esto?], pregunta Katsuragi.

[La verdad es que lo escuché de Ike-kun y los otros, pero… ¿No se supone que hoy es tu cumpleaños, Katsuragi-kun?]

[Muu... eso es cierto... Lo has descubierto muy rápido.]

Quizás no recordaba haberle contado este hecho a nadie, pero él nos mira con una expresión un poco confusa.

[Por eso los cuatro queríamos celebrarlo contigo, Katsuragi-kun, y por eso te llamamos.], continuó diciendo Kushida.

[No. No hay razón para hacer algo tan especial. ¿Me equivoco?], Katsuragi responde.

Parece que, en vez de regocijarse por esto, se ha puesto en guardia. Eso era inevitable. Ni siquiera sería extraño que pensara que se trataba de una trampa de la clase D. Aun así, el hecho de que no nos muestre señales de rechazo inmediato probablemente se deba en gran parte a la presencia de Kushida.

[¿Tienes algún plan para encontrarte con otra persona hoy?], pregunta Kushida.

[Ese no es el caso, pero...]

Kushida entonces aplaude con una gran sonrisa como si dijera “Me alegro”. Si ella muestra esa clase de sonrisa, cualquier hombre común y corriente se enamoraría de ella por ese único gesto.

Pero este hombre es el líder de la clase A, y no es alguien que simplemente pueda ser vencido así.

[Lo siento, pero no es como si fuéramos amigos íntimos o algo así. Si hay algún motivo oculto para ello, por favor díganlo.], dijo Katsuragi.

[No hay motivos ocultos. Estamos pensando seriamente en celebrar tu cumpleaños, Katsuragi.], dijo Ike con una cara seria.

Probablemente está pensando en celebrar el cumpleaños de Katsuragi desde el fondo de su corazón lleno de simpatía.

[Mu...]

Como si Katsuragi dijera: “Esto es una obligación”, apretó su boca con una expresión de rechazo. Y así me di cuenta de que Katsuragi llevaba en sus manos la misma bolsa de regalo de cumpleaños que ayer.

Era algo que había comprado hace dos días, y sin embargo lo llevaba con él a todas partes. Me pregunto por qué. Parece que Ike y los otros no se han dado cuenta de esto (o se han dado cuenta y pretenden no haberlo hecho), y han llamado a Katsuragi.

[Lo siento, pero ahora tengo asuntos en la escuela. Si me disculpan.], dijo Katsuragi.

[Escuela, ¿eh? Hablando de eso, últimamente siempre llevas puesto el uniforme. ¿Qué estás haciendo?], le preguntó Ike de manera casual, pero Katsuragi no pasó por alto la incongruencia de esa frase.

[¿Qué quieres decir con eso?]

Por la mirada educada que tenía hace un rato, parece que Katsuragi ha entrado en modo de batalla mientras su semblante se volvía agudo.

[¿Ehh? ¿Qué...?], Ike se mantuvo distante sin darse cuenta de ese cambio, pero esa reserva colapsó con las líneas que siguieron.

[¿Cómo sabías que llevaba puesto el uniforme hace poco?]

Al ser mirado fijamente por unos ojos fuertes que parecían absorberle, Ike inesperadamente tragó saliva.

Debe haber tomado las palabras que le habían susurrado en su subconsciente y recordado algo inconveniente.

[¿Ehh? No, eso es...]

[Ayer, después de encontrarnos, me reuní con Ike y los demás. Se los dije entonces, ¿no debería haberlo hecho?], habiéndome quedado sin otra opción que continuar así, le comenté eso a Katsuragi.

[Pensé que era ropa inusual para las vacaciones de verano.], continué. 

[Ya veo... pensándolo un poco, supongo que es verdad.]

[Sí, así es. Eso es.], dijo Ike.

[¿Por qué vas a la escuela?]

La apariencia de pánico de Ike seguía siendo sospechosa, pero por ahora he logrado cambiar el tema de la conversación.

[Es personal. No tiene nada que ver con ustedes.], responde Katsuragi.

[Esto puede ser innecesario. Pero… ¿No hay algo que te preocupe?]

[¿Por qué crees eso?]

[Tanto ayer como hoy, llevabas esa bolsa, ¿cierto? Es un poco extraño que vayas a la escuela también con eso. Y ya tenías esa bolsa en tus manos cuando nos conocimos en la tienda ayer. Ha sido al menos tres veces, ¿no?], le pregunté.

Está el hecho de que lo vi por coincidencia, pero no es tan difícil deducir eso con lo que dije.

[Tengo algunos asuntos en el Consejo Estudiantil. Eso es todo.], me dijo Katsuragi.

Nuevamente, apareció el nombre de un lugar inesperado.

[¿Podría ser que la razón por la que llevabas puesto el uniforme ayer fue porque fuiste a la sala del Consejo Estudiantil?]

[... Así es. Pero parece que no estaban.]

[Si no recuerdo mal, hasta ayer estaban renovando la habitación y era inutilizable.] 

Katsuragi hizo una cara un poco sorprendida y procedió a preguntarme cómo sabía eso.

[Tengo algunos vínculos con el presidente del Consejo Estudiantil.]

[¿Así que conoces al presidente del Consejo Estudiantil?]

[Me pregunto si podrías llamarlo mi conocido, pero... es algo así de todos modos.], le contesté.

[Ahh, ya veo. Horikita de la Clase D es la hermana menor del presidente del Consejo Estudiantil, ¿eh?], el inteligente Katsuragi rápidamente llegó a esa conclusión por su propia cuenta y se convenció.

[Si ese es el caso, sería mucho mejor que me acompañaras. Si el tiempo lo permite, ¿podrías acompañarme, por favor?], Katsuragi me pidió que fuera con él.

Y con esto, puedo entender más o menos lo que pretende Katsuragi.

[Es una coincidencia. También tengo algunos asuntos con el Consejo Estudiantil ahora mismo.]

[¿Por eso también llevas puesto el uniforme?]

Por supuesto, eso fue sólo para poder entender el objetivo de Katsuragi, pero con esto podré llegar al fondo de todo esto.

Asintiendo una vez, Katsuragi comenzó a dirigirse hacia la escuela, hacia la sala del Consejo Estudiantil.

[Disculpe.]

Katsuragi, con voz clara, habló cuando tocó a la puerta de la sala del Consejo Estudiantil. 
El presidente del Consejo Estudiantil, Horikita Manabu, y la secretaria Tachibana vinieron a darnos la bienvenida. El hermano mayor de Horikita inmediatamente notó mi presencia.

[Parece que inesperados pero bienvenidos visitantes se juntaron.]

Me incliné ligeramente para devolver el saludo. La secretaria Tachibana, por otra parte, tenía una expresión de completo disgusto en su rostro.

[Hoy he venido aquí porque tengo una petición que hacer. Básicamente, escuché que las solicitudes de los estudiantes pasan por el Consejo Estudiantil, y por eso he venido.]

[Parece que viniste tanto ayer como antes de ayer. Estábamos ausentes debido a las reformas. Me disculpo.]

[No. Actualmente estamos en mitad de las vacaciones de verano. La culpa es mía. Pero me alegro de haber podido encontrarme contigo hoy. Dependiendo de la situación, estuve pensando en ir directamente a tu dormitorio.], dijo Katsuragi.

¿Por qué Katsuragi decidió pasar por este lugar en medio de las vacaciones de verano? ¿Y cuáles son exactamente sus intenciones de estar aquí? Eso finalmente se está revelando.

[En esta escuela, durante el periodo de permanencia, se nos prohíbe contactar con el exterior sin permiso. Me gustaría profundizar en eso y por eso vine.]

[Por cómo suena esto, naturalmente estuviste revisando los reglamentos de la escuela, ¿cierto? Además de razones extremas e inevitables como excepción, el contacto está estrictamente prohibido.]

Exactamente como decía el hermano mayor de Horikita, sólo en circunstancias inevitables está permitido. Las enfermedades o lesiones graves son las únicas veces que se concede el permiso.

[Sí. Pero en lo que respecta a los casos individuales, ¿cómo se me aconsejaría? Me gustaría entregar un paquete y una tarjeta a mi familia fuera de la escuela. Por supuesto, no espero obtener una respuesta.], dijo Katsuragi.

En otras palabras, una comunicación unidireccional.

[Es la misma cosa. Aunque esto sea unidireccional, sigue estando prohibido.]

Esas palabras fueron la respuesta profesional a la petición de Katsuragi.
Pero Katsuragi tampoco estaría aquí si eso fuera suficiente para hacerlo retroceder.

[En cuanto al contacto con el exterior, escuché que también incluye estrictamente el envío de paquetes. Sin embargo, mientras no envíe información en cartas, ¿no se consideraría eso no violar las reglas?], preguntó Katsuragi.

[No hay ningún cambio en el hecho de que está prohibido por las reglas. Esa es una regla que no ha cambiado desde la fundación de esta escuela. Pero no está prohibido por ninguna razón. Cuando se fundó la escuela, las reglas no eran tan estrictas como ahora.]

El hermano mayor de Horikita miró a la secretaria Tachibana, y luego asintió levemente mientras sonreía.

[Es como él dice. Originalmente, el envío de paquetes era permitido, Katsuragi-kun. Sin embargo, hubo varios estudiantes que rompieron su promesa. Escondieron cartas dentro de los paquetes sin permiso. Ahora está absolutamente prohibido.], dijo Tachibana.

Y así, el hermano mayor de Horikita rechazó absolutamente a Katsuragi. Pero, Katsuragi no es de los que retroceden por esto. A pesar de que es de primer año, este hombre sigue siendo el líder de la Clase A. Inmediatamente revaluó la situación y reconstruyó su enfoque.

[Entonces una vez más debo preguntarte. Por favor, permítanme solicitar el envío del paquete directamente en la tienda. No pondré un solo dedo en el paquete, sólo pagaré por su coste. Si es así, no puede haber un engaño.], dijo Katsuragi.

[Pero aun así sigue siendo contra las reglas...]

[¿Contra las reglas? Esta escuela está basada en habilidades, si es necesario, escuché que puedes hacer cualquier cosa con suficientes puntos. Comprar los resultados de las pruebas o el comercio entre estudiantes, hay muchos usos para los puntos. ¿Me equivoco?], Katsuragi continuó.

Parece que para Katsuragi, el valor del regalo de cumpleaños que desea enviar es grande.

[Si ese es el caso, la situación cambiaria ligeramente.]

El hermano mayor de Horikita, después de haber escuchado con calma lo que tenía que decir, cambió un poco su actitud.

[Antes de entrar en los detalles de los puntos, ¿puedes decirme a quién se lo vas a enviar?], él le pregunta.

[Es para mi hermana gemela. Como no tenemos padres, soy el único que puede festejar su cumpleaños.], dijo Katsuragi.

Esto fue un resultado completamente contrario a nuestras teorías de mierda sobre el romance y de lo otro. De todas las posibilidades, resultó ser para su hermana.

[Te voy a corregir en un punto, el sistema de puntos no es tan poderoso. De hecho, la acción que has mencionado es posible. Sin embargo, esto se debe únicamente a que “no figura en las normas”. Lo que está prohibido actualmente en las regulaciones escolares no va a ser fácilmente alterado de esa forma.]

Fue una declaración un poco difícil de entender, pero probablemente significa algo similar. Usemos los resultados de las pruebas como ejemplo. Hace un tiempo, yo usé puntos para comprarle a Sudou sus notas. Eso en sí mismo no es “ilegal”. Sólo significa que se usaron puntos para comprar los resultados de los exámenes. Pero supongamos que el mismo Sudou rompió las reglas de la escuela por su cuenta al hacer trampa para obtener un puntaje de aprobación en su examen y en el caso de que se revelara la trampa, sería difícil entonces borrar que él había “hecho trampa”.

[Las reglas de la escuela están ahí para ser respetadas.]

[Es gracioso, si ese es el caso, las reglas de esta escuela están llenas de lagunas.]

[No hay nada extraño en eso. Sólo significa que la escuela únicamente está creando reglas que permitan una solución rápida.]

Y en respuesta a la pregunta de Katsuragi, el presidente del Consejo Estudiantil respondió de una manera que lo hizo parecer como si fuera obvio.

[...]

Incluso para el inteligente Katsuragi, parece que esta vez su oponente es demasiado para él. En cuanto a su capacidad por sí sola, la diferencia entre ellos es demasiado grande. Este hombre, que durante 3 años en esta escuela no sólo estaba en la clase A, sino que también desempeñó las funciones de presidente del Consejo Estudiantil, no tenía debilidades.

[Dices que, aunque use mis puntos, ¿no hay nada que pueda hacer?], preguntó Katsuragi.

[No hay nada que puedas hacer. Si esto es algo que la escuela prohíbe expresamente, no se permitirá incluso con el uso de puntos.]

Exactamente como el hermano mayor de Horikita había dicho antes, significa que el sistema de puntos no es tan poderoso. Estoy seguro de que Katsuragi estaba decidido a gastar una gran suma para hacerlo, pero si la única opción que le quedaba a Katsuragi no era viable, significaba el fin para él.

[Si has terminado, por favor vete.]

[Ya veo... Lo entiendo, por favor discúlpenme.]

Katsuragi me miró sólo una vez, pero cuando señalé que me quedaría, se marchó en silencio.

[¿No vas a regresar?]

[Lo que decías antes, se trata de cuando el acto de romper las reglas sale a la luz, ¿cierto?]

En medio de eso, hablé como si respaldara a Katsuragi.

[¿Qué quieres decir con eso?]

La mirada del hermano mayor de Horikita ahora se dirige hacia mí.

[Hace un tiempo, Sudou, de nuestra clase tuvo una pelea con unos estudiantes de la clase C. ¿Lo recuerdas?]

El hermano mayor de Horikita asiente con la cabeza como si fuera natural. Después de todo, eso causó un gran alboroto.

[En aquel entonces, los alumnos de la clase C apelaron a la escuela y se convirtió en un caso que llevó a discusiones sobre el castigo. Pero, ahora mismo, Katsuragi no violó ninguna regla. Sólo pensó en preguntar sobre algo que hubiera llevado una violación de las reglas. Y los únicos que lo saben somos Katsuragi y yo, así como ustedes dos como miembros del Consejo Estudiantil. En ese caso, mientras se pase por alto este acto de violación de reglas, estaría bien.]

Estoy seguro de que ellos dos naturalmente entenderán el significado de esa extraña frase.

Por ejemplo, incluso si cometes una violación de las reglas de tráfico y resulta que eres detenido por un oficial de policía. Si sobornas a ese oficial y logra que pase por alto tu incumplimiento, no serás blanco de castigo y tu crimen será perdonado. Eso es lo que significaba.

[Y también, el generalmente difícil procesamiento de tales envíos. Sería una tarea simple si lo hacen ustedes, ¿cierto?]

[Ya veo. Dices que hay que resolver todo sin primero aclararlo con la escuela, ¿no es así?]

Katsuragi había tratado justamente de conseguir el permiso de la escuela. Pero si eso no funciona, sólo tiene que asegurarse de que la escuela nunca escuche hablar de esto. Pero puede ser una idea que el honorable Katsuragi no podría imaginar.

[Ser capaz de hablar de pasar por alto las violaciones a las reglas de la escuela tan descaradamente, ¡pero qué delincuente tan temible!], sólo la secretaria Tachibana se dio vuelta para señalarme eso.

[¿Cómo llegaste a esa conclusión?]

[Esta escuela prohíbe los actos de violencia. Pero tú, en tu primer encuentro conmigo, no mostraste signos de detenerte. Eso es prueba suficiente de que, mientras la escuela no se entere, todo puede pasar.]

Aunque seas el presidente del Consejo Estudiantil, no deberías poder atacar a alguien en público.

[Eso es correcto. Si uno debe ponerse en contacto con el exterior de todos modos, ése es el único método. Pero, Katsuragi no se dio cuenta de eso. En ese instante, perdió la única opción que le quedaba.]

[¿No piensas en ayudarlo ahora?]

[No. No soy del tipo que simplemente ayudaría a romper las reglas de la escuela por el bien de ese hombre.]

[Eres bastante estricto.]

[Si realmente te sientes así, deberías haberle dicho a Katsuragi de este método antes de que saliera de la habitación. Pero tú no hiciste eso.]

Ah. Es realmente molesto tratar con alguien tan inteligente como él. Está viendo a través de mí completamente. Parece que se ha dado cuenta de que no quería decírselo descuidadamente a Katsuragi y ponerlo en guardia.

[Ya terminé de hablar, me voy.]

[Si quieres, podría decirle a Tachibana que te prepare un té ahora.]

[Paso. No sé qué le vas a poner.]

[¡Qué estudiante de primer año tan grosero!], dijo Tachibana.

Y cuando me moví para salir de la habitación, por alguna razón el hermano mayor de Horikita también se levantó para acompañarme fuera.

[Voy a fingir que no escuché lo que Katsuragi dijo hoy. Así que, aunque te muevas detrás de escena de aquí en adelante, no intentaré investigar. Puedes hacer lo que quieras.], me dijo.

[Realmente no tengo ganas de hacer nada de eso.]

[Eso en sí mismo también está bien. Sólo te dejo saber que no me involucraré, eso es todo.]

Pude leer información de los ojos del hermano mayor de Horikita a un grado frustrante. En otras palabras, lo que me está diciendo significa “no voy a meterme en este asunto, así que adelante y engaña bien a la escuela”.

Decidí dejar la sala del Consejo Estudiantil para escapar de esa mirada. Él también debe haber visto el hecho de que yo estaba buscando nuevas ideas para Katsuragi.

[Este presidente del Consejo Estudiantil es formidable.]

----------------------------

[Fuu...]

Cuando volví al vestíbulo de nuestros dormitorios, Katsuragi estaba allí sentado suspirando profundamente. Inmediatamente se fijó en mí y se levantó.

[Te estaba esperando. Lamento haberte hecho acompañarme en algo extraño hoy.], me dijo.

[No. Fui yo quien insistió en seguirte. Lamento no haber sido de ninguna ayuda para ti.]

[No te preocupes. Probablemente era imposible desde el principio, no tengo más remedio que rendirme.]

Debió haber estado intentando entregar el regalo a su hermana a toda costa, pero como está prohibido por las normas escolares, parece que Katsuragi se rindió.

[Si quieres, por favor cómetelo con tus amigos. No me gustan las cosas dulces.]

Al decir eso, me dio la bolsa que contenía el regalo. Pero no lo tomé.

[Lo estás desperdiciando en mí.]

[Ya veo. Supongo que no te alegrarías si te diera algo que originalmente estaba destinado a otra persona.]

Después de decir eso, Katsuragi bajó un poco la cabeza mientras se disponía a volver a su habitación.

[Katsuragi.]

Dije eso y detuve a ese hombre. 

[¿Qué pasa?]

[Quizás pueda ser de alguna ayuda para ti. Pensé en una forma de entregarle ese regalo a tu hermana.]

[Fui rechazado por el Consejo Estudiantil, que se supone que es lo más cercano al cuerpo estudiantil. Dudo que haya una solución para eso.]

[Eso es sólo porque no tienes la intención de romper las reglas. Si se hace caso omiso de las reglas, hay una manera.]

[... No voy a hacer ningún movimiento arriesgado.]

Supongo que eso es imposible para alguien serio como Katsuragi, que también es el líder de la clase A. Especialmente si se trata de un consejo de alguien de una clase baja, él no lo escuchará obedientemente.

[Pero creo que valdrá la pena escucharme. Más aún si dar ese regalo es algo importante para ti.]

Aunque eran las vacaciones de verano, Katsuragi había ido repetidamente a la sala del Consejo Estudiantil para conseguir permiso para entregar su regalo. Entiendo que sus sentimientos en este asunto no son a medias.

[¿Esto es algo de lo que deberíamos estar hablando en un lugar como este?] 

Katsuragi señaló los ojos de la gente que nos rodeaba, así como las cámaras de vigilancia.

[Supongo que tienes razón. Éste no es realmente el lugar, ¿quieres venir a mi habitación?]

La gente suele entrar y salir de mi habitación todos los días, y de todos modos, no habría ningún problema incluso si traigo a Katsuragi. Katsuragi y yo nos dirigimos a mi dormitorio.

Afortunadamente, dejando de lado a los compañeros de clase, no nos encontramos ni siquiera con un solo estudiante cuando llegamos. Abrí la puerta de mi habitación y encendí las luces.

[Por favor, entra.]

[Es un cuarto bastante limpio, o más bien, no hay nada aquí. Me recuerda el día en que entramos.]

[Me lo dicen a menudo.]

Después de tomar nuestros asientos, encendí el aire acondicionado y serví té en tazas.

[¿Y bien? Antes estabas hablando de reglamentos escolares o algo así.]

[Por ejemplo, si intentabas entregar un regalo desde la escuela, eso no es algo fácil de hacer. Ya que enviar algo fuera de la escuela está prohibido en general. Tampoco podrías acceder a la oficina de correos.]

Hay una oficina de correos localizada en los terrenos de la escuela, sin embargo, es más o menos un lugar que sólo los maestros utilizan. Los estudiantes no lo usan. Es obvio que, aunque se lo pidiéramos, nos rechazarían. Es por eso que Katsuragi fue a través del Consejo Estudiantil para tratar de obtener el permiso y hacer los arreglos necesarios.
Sin embargo, ya que también lo rechazaron, ha concluido que es imposible entregar el regalo físicamente.

[Eso es un hecho, ¿no? Si no hay forma de entregarlo, no hay nada que se pueda hacer. ¿O estás diciendo que hay otra forma de entregar un paquete?]

[Lo hay. Sólo lleva el regalo fuera de la escuela sin pensar profundamente en eso.]

[No seas estúpido. ¿Quién sería capaz de hacer eso? Seguramente no piensas en un empleado de la escuela, ¿cierto?]

Los únicos que tienen la libertad de entrar y salir todos los días son los empleados que trabajan en las diferentes tiendas ubicadas en los terrenos de la escuela. En otras palabras, si hacemos uso de tales empleados, entregar el regalo se convierte en una tarea sencilla. Pero hay un gran obstáculo en eso.

[La gente que trabaja en esta escuela lo hace bajo estrictas normas. No se arriesgarán a escuchar las peticiones de estudiantes como nosotros. Y, por otro lado, seguramente reportarían a quienes, como nosotros, intentan romper las reglas.]

Si eso sucediera, seguramente Katsuragi recibiría un castigo grave.

[Por supuesto que no. No hay gente del exterior en la que podamos confiar.]

Eso pensé, y eso es lo que los ojos de Katsuragi parecían decir.

[No estás diciendo que puedes salir de la escuela sin permiso, ¿verdad?]

[Naturalmente, ese no es el caso. Soy consciente de que salir de los terrenos de la escuela sin permiso conducirá a un castigo grave.]

Por supuesto, todas las entradas y salidas están estrictamente vigiladas. Y aunque por algún milagro nos las arregláramos para salir, nos expulsarían si se enteraran.

Aunque quisiéramos romper las reglas escolares, los riesgos son demasiado altos.

[De hecho, no podemos hacer uso de los empleados, pero si es un compañero de clase, esa es otra historia.]

[¿Compañero? Eso no tiene sentido. Si no hay una razón suficientemente significativa, los estudiantes no pueden salir de la escuela.]

[Pero también hay excepciones que inevitablemente se verían envueltas en esas razones significativas.]

[¿Excepciones? Si pudieran salir de la escuela... no puede ser —]

El inteligente Katsuragi naturalmente llega a tal conclusión rápidamente.

[Torneo de clubes, ¿eh?]

[Así es.]

No importa cuán aislacionista sea esta escuela, hay algunas cosas que no se pueden evitar. Un buen ejemplo de ello serían los torneos de los clubes. Para aquellos torneos realizados fuera de los terrenos de la escuela, no habría otra opción que dejar la escuela y dirigirse al lugar de celebración en el exterior.

[De hecho, si ese es el caso, sería posible sacar cosas fuera del recinto escolar. Pero, la escuela también debe ser consciente de que existe el riesgo de que esto suceda. Seguramente habría inspecciones del equipaje.]

[Obviamente. Pero hay muchas maneras de pasar por alto eso, ¿no? A diferencia de las pruebas de dopaje realizadas en los Juegos Olímpicos, no es como si registraran cada centímetro de tu cuerpo.]

[Eso es verdad, pero...]

Katsuragi parece que está pensando en ello mientras mira hacia adelante al mismo tiempo.

[Añadiendo al riesgo de sacarlo, la carga que recaería sobre el estudiante que lo lleva a cabo no es algo sencillo. Pero a juzgar por tu tono, Ayanokouji, ¿estás diciendo que hay una persona a la que puedes dejarle... eso?]

[Eso es exactamente correcto. Pero para convencerlo, es necesario que lo visites tú mismo.]

----------------------------

Aproximadamente una hora después de haber invitado a Katsuragi a mi habitación, llamé a un hombre que acababa de regresar de las actividades del club. Hablamos con el hombre cuyo torneo tiene lugar pasado mañana, para pedir su cooperación.

[¿Eh? No bromees así. ¿Quién haría algo así de buena gana?]

Habiendo escuchado la propuesta de Katsuragi, Sudou reaccionó con un rechazo como si lo hubiera escupido. Pero eso es natural, si se le descubriera cometiendo una violación de las reglas, no hay manera de saber qué tipo de sanciones recibiría.

[En primer lugar, no hay razón para que escuche la petición de este calvo.]

[¿Entonces esa es tu respuesta?]

Parece que Katsuragi tampoco confía en Sudou y sigue siendo escéptico de este plan.

[Dejando a un lado si lo aceptas o no, quiero preguntarte algo, Sudou. ¿Qué tipo de controles realiza la escuela?]

[Aunque me preguntes eso...], Sudou, que sigue insatisfecho con la situación, no mostró signos de responder con seriedad.

[Dependiendo de las circunstancias, hay una posibilidad de que Katsuragi también te dé una buena recompensa a cambio, sabes...]

[¿Recompensa?]

[... Eso es correcto. Pienso que naturalmente tendría que pagar.]

Después de escuchar eso, Sudou, que no tenía motivación para hacerlo antes, comenzó a considerarlo seriamente.

[Primero, por la mañana, antes de subir al autobús para llegar al torneo, pasamos por un simple chequeo de equipaje. Entonces nuestros teléfonos son confiscados. Y cuando llegamos al lugar, nos cambiamos la ropa y salimos a la cancha. En cuanto a las comidas, al terminar el torneo, comemos en el lugar. No sé los detalles exactos.]

[¿Qué hay del lugar donde se cambian de ropa y la gestión de tu equipaje?]

[El casillero en el vestuario, como siempre. Por supuesto, los profesores no estarán presentes mientras te cambias, pero la vigilancia es estricta. Incluso los baños se mantienen separados para que los usemos y ni siquiera podemos escuchar a los estudiantes de la otra escuela.]

Katsuragi, que estaba escuchando nuestra conversación, entiende tranquilamente la situación.

[Parece muy estricto. En primer lugar, no parece una buena idea que lleves equipaje encima.]

[¿Está bien llevar comida?]

[Eso depende de nosotros. Son pocos los que lo hacen, pero hay quienes llevan algo de comer.]

[Si ese es el caso, parece una tarea bastante simple lograrlo.]

Me levanté y traje conmigo una caja para comida cerrada y una botella de agua que estaban en el estante. Esto era originalmente parte del equipo que la escuela había preparado para los estudiantes. Había en la habitación de cada estudiante, sin excepción.

[Puse el regalo dentro de la caja. Debería encajar con su tamaño. Y en cuanto a la bolsa, la enrollé y la puse dentro de la botella de agua. Si hago esto, no deberían poder averiguarlo.]

No importa cuánto revisen los profesores, no irían tan lejos como para mirar el contenido de dentro.

[Espera un momento. Aunque pudiera sacarlo, ¿cómo lo entrego? No hay forma de entregarlo y tampoco tengo dinero.]

[Si se trata de dinero, no te preocupes. Sólo tienes que usar esto.]

Traje el vale de post-pago y las estampillas que obtuve en la oficina de correos.

[Todo lo que queda es encontrar una oportunidad ese día y enviarlo por correo.]

[Lo dices como si fuera algo sencillo. Al final, esa es la parte difícil, ¿no?]

[.... De hecho, hemos pensado en una manera realista y posible, pero los riesgos también son altos...]

Esto se debe a que, además de estar involucrado en una violación de las reglas de la escuela, también ha involucrado a Sudou, quien pertenece a otra clase. Normalmente, Katsuragi se habría echado atrás inmediatamente, pero todavía no ha mostrado signos de hacerlo frente a Sudou.

[Desafortunadamente no tengo a nadie a quien pedirle algo así en mi clase. Si pudiera pedirte que hagas esto, ¿lo harías?]

Katsuragi inclinó la cabeza y pidió un favor. Podía entender claramente lo importante que era la existencia de su hermana para él.

[Sudou. Creo que esto es algo que no aceptarías normalmente. Pero, por el contrario, esto también tiene un gran beneficio para ti, ¿no?]

[¿Beneficio? ¿Te refieres a la recompensa de la que hablabas antes?]

Cuando miró a Katsuragi, asintió como si lo entendiera.

[Te pagaré 100 000 puntos como recompensa si tienes éxito.]

Para ser su oferta inicial, Katsuragi presentó una cantidad tremenda. La expresión de Sudou se endureció en ese momento.

Desde la perspectiva de alguien que apenas llega a fin de mes con 1000-2000 puntos, esa sería una gran cantidad.

[¿Cuál es tu razón para querer entregar ese paquete hasta tal punto?]

Ante la increíble cantidad de puntos, parece que, por el contrario, la guardia de Sudou se levantó y le hizo esa pregunta.

[...Tengo una hermana gemela. Has escuchado eso de Ayanokouji.]

Era algo de lo que habló también en la sala del Consejo Estudiantil. Pero, para ser sólo una hermana, le está dando un trato terriblemente especial. Hay una gran cantidad de hermanos y hermanas que se llevan bien, pero eso daría lugar a una pequeña duda, ya que él estaría dispuesto incluso a violar las reglas para celebrar su cumpleaños.

[Mi hermana está enferma. Además, como mis padres y mis abuelos fallecieron, ella está al cuidado de nuestros parientes. Así que soy como un padre sustituto para ella. Si yo no festejo su cumpleaños, ¿quién lo hará?], dijo Katsuragi.

Pensaba que algo más estaba pasando con esto, pero la situación oculta era mucho más pesada de lo que esperaba.

[Comprendí las reglas de esta escuela antes de inscribirme. Pero no esperaba no poder enviar ni un solo paquete. Admito que ese fue mi error. Pero aunque lo admito, todavía deseo enviarle un regalo a mi hermana, pase lo que pase.]

Bueno, revisé las reglas de la escuela brevemente pero no mencionaron algo así específicamente. En el mejor de los casos, sólo se mencionó que está prohibido salir de las instalaciones de la escuela sin permiso mientras se está en la escuela. No había nada más escrito aparte de que la comunicación con el exterior está prohibida. Por supuesto, el contacto a través de cartas también se incluiría en eso, pero es un hecho que “no se pueden enviar paquetes” no está escrito en las reglas.

[Y por eso viniste a mí.]

Cuando me encogí de hombros, Sudou susurró con una voz lo suficientemente fuerte como para que Katsuragi también la oyera.

[Lo que es más importante, ¿qué hacemos si nos traicionan? No quiero algo como lo que pasó entonces con la clase C, ¿sabes?]

Hace un tiempo, él cayó en una trampa y como resultado casi fue expulsado del club de baloncesto.

[No hay necesidad de preocuparse por eso. También deberías haber deducido que pensaríamos algo así.]

Debe tener una propuesta para esto. Katsuragi también asiente con la cabeza como si eso fuera obvio.

[Como pago adelantado, transferiré 20 000 ahora. Los 80 000 puntos restantes se pagarán más tarde como recompensa por tu éxito.]

Al hacerlo, si algo ocurriera, inevitablemente quedaría como prueba de complicidad. Significaría que cualquiera de las partes también se vería atrapada si decidiera traicionar a la otra parte.

[20 000 como pago adelantado... Pero...]

Aunque era una gran suma, comprendo la razón por la que Sudou se está alejando de todo esto. Está pensando en su vida de deportista. Si se descubriera la violación de las reglas durante las actividades del club de baloncesto, podría incluso prohibírsele realizar otras actividades del club. Seguramente tiene miedo de ese peligro.

[Pensé en un buen plan. Además, ya he pensado en si esto es una trampa o no, pero en el caso de que te atrapen, es obvio que a mí también me van a castigar severamente.]

Si esto se descubriera, Katsuragi también sufriría daños similares o incluso más que el propio Sudou. A menos que tuviera ese tipo de resolución, esto no podría arreglarse. Pero estoy seguro de que Katsuragi también está pensando en ello. En el caso de que regale una gran cantidad de puntos, tendría algo para asegurar que no sea traicionado por el otro lado.

[Todo lo que queda es, si simplemente te descubren, ¿eh?]

Si eso sucede, Katsuragi no se hará responsable de eso. En otras palabras, si eso sucede, sólo Sudou sufriría. Sopesando sus opciones en una balanza, ¿cuál decisión tomará?

Después de haberme mirado brevemente, parece que Sudou ha logrado llegar a un entendimiento ya que tenía una expresión decidida en su rostro.

[Lo entiendo. Todo lo que tengo que hacer es entregarlo, ¿cierto? Tenía que ser yo, eh, alguien que aceptaría algo tan peligroso.]

[¿Está bien...?]

Aunque Katsuragi fue quien quiso persuadirlo, había comprendido que, en realidad, las posibilidades de que su petición fuera aceptada no eran altas, incluso si tuviera que dar una gran cantidad de puntos. O le pedirían más puntos de los que ofrecía a cambio, y la negociación se rompiera. Debe haber tenido ese tipo de imagen. En ese sentido, la existencia del hombre llamado Sudou fue inesperada y salvadora para Katsuragi.

[Si también me hablas de tu hermana enferma, es difícil para mí negarme.], dijo Sudou mientras se rascaba la cabeza con una expresión emocional.

[...]

Pero el normalmente cauteloso Katsuragi no mostró ningún signo de estar honradamente contento con la existencia de Sudou. Cruzando los brazos con una expresión difícil, parecía estar reflexionando sobre esto en silencio.

[¿Qué? Ya te dije que lo haré. ¿Hay algo más?]

[Tal vez sigue dudando de nosotros. Si lo vamos a traicionar o no.]

[¿Qué se supone que significa eso? Él era el que nos preguntaba y ahora duda de nosotros.]

Parece que Katsuragi es el tipo de persona que enfatiza jugar con seguridad. Cuando el otro bando comenzó a tomar una actitud más firme, se dio vuelta para pensar. Tal vez sea su naturaleza volverse más y más desconfiado a medida que la conversación avanza suavemente.

Por supuesto, desde el principio también entendí algo así. Desafortunadamente, en este caso en particular, es sólo ansiedad innecesaria. Sudou no tiene un contacto público o privado con él. Si pudiera añadir algo a esto, yo también soy igual. En cuanto a esto, nunca pensé en acusar a Katsuragi. A decir verdad, vale la pena que Katsuragi nos deba una, además de conseguir puntos privados del propio Katsuragi. E incluso en el caso de que Katsuragi nos traicione, siempre y cuando estemos decididos a sacrificarnos, también podemos involucrarlo en esto. En lo que respecta a este punto, Katsuragi, que ha mostrado su debilidad desde el principio, básicamente no tiene ninguna ventaja sobre nosotros.

A partir de esta situación, también me di cuenta de que el regalo no es un engaño. Habiendo llegado a tal conclusión, le había presentado a Sudou como intermediario. No sabía cuántos puntos estaría dispuesto a pagar, pero con 100 000 puntos daría lugar a un buen acuerdo.

[Por si acaso, el destino de la transferencia no es Sudou sino Ayanokouji. Lo siento Ayanokouji, pero voy a pedirte que le transfieras los puntos a Sudou después de que lo consiga.]

[¿Por qué tengo que aceptar una tarea tan problemática?]

[Seguro, supongo.]

En el caso de que Sudou se viera atrapado en la tentación de sacar el regalo o enviarlo por correo, si se descubriera la transferencia de una cantidad tan grande de puntos, la escuela colocaría sus suspicaces ojos hacia él. Pero si el origen de la transferencia fuera alguien diferente, no llegaría hasta Katsuragi.

Sudou parecía estar insatisfecho con eso, pero él parecía haber consentido después de que yo accediera a transferirle los puntos más tarde.

[Una cosa más, ¿tendría pruebas de que no estarías mintiendo?]

[¿Eh? ¿Qué quieres decir con mentir?]

Sabía que todavía había partes que preocupaban a Katsuragi. Estaba el hecho de que Sudou podría haber mentido sobre “enviar el regalo a través del correo”. Aunque Sudou hubiera mentido así, no había forma de que Katsuragi averiguara ese hecho. Como no podía ponerse en contacto con su familia afuera, independientemente de que recibiera o no el regalo, tendría que esperar más de dos años hasta la graduación para enterarse. Para entonces sería demasiado tarde.

Pienso en varias maneras de obtener tal evidencia. Y concluí que, la manera más simple y fiable, sería capturar la evidencia fotográfica del correo con un teléfono.
Pero poner eso en palabras era un poco difícil. No quiero atraer la atención de Katsuragi.

[No tengo los medios para averiguarlo.]

[Qué se supone que es eso, no hay forma de que mienta. ¿Eres estúpido?]

[Por supuesto que quiero creerte. Pero tú y yo todavía no tenemos el tipo de relación en la que puedo confiar en ti sólo por creerte.]

Frente a Sudou, quien lucía ligeramente insatisfecho, Katsuragi cruzó los brazos como para pensar un poco.

[Usemos un teléfono. En cuanto lo envíes por correo, quiero que grabes un video y me lo envíes. Si haces eso, tu credibilidad se incrementaría enormemente.]

Parece que Katsuragi había logrado pensar en uno de esos medios fácilmente.

[¿No me escuchaste? Te dije que nuestros teléfonos van a ser confiscados.]

[Por supuesto que lo entiendo. Y por eso, Ayanokouji, me gustaría que tú también cooperes.]

[¿Y eso que significa?]

[Aún queda mucho espacio en esta botella de agua. Coloca el teléfono ahí después de apagarlo. Si lo hacemos, deberías poder llevarte un teléfono al exterior sin que te descubran.]

Dado que a un estudiante se le asigna un teléfono por regla general, si en el registro de equipajes Sudou entrega su propio teléfono, no habría más sospechas.

[Por supuesto, si me prestas tu teléfono, también estoy dispuesto a darte una recompensa.]

Al decir eso, ofreció a pagarme 10 000 puntos. No es un mal trato.

[Lo entiendo. Cooperaré.]

[¿Estás seguro, Ayanokouji?]

[Es algo con lo que podría cooperar. También entiendo lo que dice Katsuragi. Además, conseguir puntos también sería de gran ayuda para mí.]

[Entonces te lo dejaré a ti.], dijo Katsuragi mientras inclinaba su cabeza profundamente antes de salir de la habitación y regresar.

[... Me puse nervioso gracias a algo innecesario.]

[¿Estás bien con eso, Sudou?]

[Es la segunda vez que participo en un torneo. Creo que por lo menos lo entiendo...]

Aun así, como es consciente de que va a hacer algo malo, comprendo que sienta un poco de duda. Pero ya que Sudou vivió su vida como delincuente, en lo que respecta a esto también, muestra una actitud relativamente tranquila.

[¿Cuándo me darás tu teléfono?]

[Veamos... Si es posible, me gustaría considerar una alternativa. Si entrego mi teléfono, la transferencia de una gran cantidad de puntos se quedará en él y si por casualidad algo pasa, sólo sería un problema. Si es posible, me gustaría utilizar el teléfono de un tercero.]

Sería mejor si pudiera obtener un teléfono de alguien completamente ajeno al asunto como Ike o Yamauchi.

[Nadie te prestaría su teléfono.]

[Si les dijera que les doy 5000 puntos, seguro me prestaran sus teléfonos.]

[Eres un tipo sorprendentemente malvado...], me dijo Sudou.

Así que Sudou y yo, que habíamos recibido una petición de Katsuragi, nos preparamos para enviar el paquete en una fecha posterior. Por supuesto, después de eso, Sudou logró engañar con éxito a los ojos de la escuela y enviar por correo el paquete. Y también consiguió grabar correctamente ese momento, así como borrar los datos del mismo y su transferencia. No sé si fue entregado o no a la hermana de Katsuragi, pero estoy seguro de que salió bien. Creo que fue gracias a Sudou que esto se terminó sin ningún problema, pero quizás también pensé que el hermano mayor de Horikita podría haber estado involucrado.

Como él también debería haber sabido que íbamos a intentar algo, debería haber sido capaz de hacer los arreglos necesarios para ello. Si no, habría podido vigilar a Sudou y vigilar el momento en que violó las normas.

Era sólo mi imaginación egoísta, y no pretendo averiguar la verdad de eso. Porque sentí que, si eso fuera cierto, un día sin siquiera tener que preguntar, llegaría a comprender la verdad.

----------------------------

Al salir de la habitación de Ayanokouji, Katsuragi volvió al piso donde estaba su habitación utilizando el ascensor. Y cuando lo hizo, por alguna razón, dos estudiantes varones estaban allí esperando delante de ella.

[¿Qué hacen delante de mi habitación?]

[Ooh —! Por fin has vuelto, Katsuragi. ¡Llegas tarde, bastardo!]

[Muu... ¿Y ustedes quiénes son? Estudiantes de clase D, ¿eh?]

Estos dos se conocían con Katsuragi, y mientras él tenía sus propias dudas, preguntó eso.

[Esas cosas no son importantes. De todos modos, ¡felicitaciones!]

E inmediatamente después de que le dijeron eso…
¡Ta-dah! Galletas salieron y atacaron a Katsuragi.

[¿Q-qué significa esto?]

[¿El significado? Tu cumpleaños es pronto, ¿cierto? ¡Por eso vinimos temprano para festejar tu cumpleaños!]

[¿Festejar? ¿Son de la clase D? ¿Por qué? No hay ninguna razón, ¿verdad?]

[Hay una razón. Ya que todos somos vírgenes aquí, nos llevaremos bien a partir de ahora. ¿Sí?]

Katsuragi se retrae en respuesta al lenguaje vulgar, pero Ike le entrega por la fuerza un regalo de cumpleaños.

[Por favor come esto. Es un pastel de cumpleaños elegido por nuestra idol ¡Kushida Kikyo-chan!]

[N-no puedo aceptar—.]

[Está bien, está bien.] 

La caja es presionada a la fuerza contra él.

[¡Nos vemos luego!]

Así que los estudiantes masculinos de la clase D se fueron después de eso.
Lo único que quedaba eran los desechos de galletas esparcidos delante de la habitación y el pastel.

[Aunque es un pastel, está bastante caliente.]

Cuando Katsuragi abrió lentamente la caja, se trataba de un pastel de chocolate, que rápidamente se enfrió a temperatura ambiente y se convirtió en barro.

[... Esto es… ¡¿Una nueva forma de acoso?!]

Katsuragi no podía evitar pensar eso.