sábado, 22 de septiembre de 2018

,

Bosque de Elior - Esperando la estación del deshielo


Traducción:
Robert

Corrección:
Pretinaverse

Y con esta historia extra de rezero terminamos nuestro aniversario. Muchas gracias a todos nuestros lectores por acompañarnos durante todo este tiempo. Gracias también a todos en el equipo de traducción y corrección, sin los cuales este proyecto probablemente no habría durado tanto. Muchas gracias también a maton456full, por sus traducciones de Classroom of the Elite y el apoyo que nos da desde su sitio. Y muchas gracias también a @EmiliaToThrone y a todo su equipo por acompañarnos durante tanto tiempo, ayudándonos a difundir nuestras traducciones. De verdad, muchas gracias a todos los que nos acompañan y apoyan día a día. Saludos a todos y nos vemos en nuestra próxima publicación.

※ ※ ※ ※ ※

Emilia, de siete años, se enfrentaba actualmente al mayor impase de su vida. 
Continuar leyendo

Classroom of the Elite - Fin del Vol.6


En algunas partes del mundo ya ha terminado el 22 de septiembre. Acá en Chile por lo menos ya son las 1 am. Sin embargo, en otros lugares todavía no termina el día sábado, por lo que ¡¡seguimos con el aniversario!! Esta vez le damos finiquito al volumen 6 de Classroom of the Elite. Así que visiten el índice de la novela y disfruten del capítulo 5, el epílogo y las historias cortas de algunos de los personajes de la novela.

Si no me equivoco, solo nos queda una cosita más en la cesta de regalos. A ver si la publico en un ratito más. Nos vemos.

Continuar leyendo
,

Escúchame atentamente, estúpida


Traducción:
Pol
Juanca

Corrección y edición:
Robert (Primer corrector)
Carlos (Segundo corrector)
Pretinaverse (Detallitos por aquí y por allá)

Continuamos con el aniversario. Y esta vez presentamos a otro nuevo integrante también. Bienvenido Juanca. Y ahora, a leer más sobre Subaru y sus dotes de persuasión.

※ ※ ※ ※ ※

— ¿Cuántas veces había entrado a esta habitación para verla?

La primera vez que se conocieron, Subaru evitó fácilmente la ilusión del pasillo repetitivo y entró a la Biblioteca Prohibida.
Las primeras impresiones de las dos partes fueron horribles.

Beatrice le realizó una absorción de mana, a pesar de que aún estaba recuperándose, y enseguida lo dejó inconsciente. Después de eso ella tuvo que soportar los entrometimientos de un Subaru inspirado por la venganza.
Se insultaron diariamente cada vez que se veían, pero, aun a pesar de eso, se empezaron a llevar ridículamente bien, y Subaru llegaba inintencionadamente a la supuestamente escondida Biblioteca Prohibida.
Continuar leyendo
,

Felicidad reflejada en el agua


Traducción:
John

Corrección y edición:
Jagaro (Primer corrector)
Carlos (Segundo corrector)
Pretinaverse (Detallitos por aquí y por allá)

Tercer regalo de la tarde traído a ustedes por un nuevo miembro del equipo, John. En estas últimas semanas se nos han unido unos cuantos nuevos integrantes y este es el primer capítulo publicado por parte de uno de ellos. Esta vez veremos lo que ocurre en el Santuario mientras Garfiel y Elsa se enfrentan en la mansión. Todavía quedan unos regalitos más, así que nos vemos más tarde.


※ ※ ※ ※ ※

—Respirando profundamente, Emilia volvió a desafiar las pruebas nada más salir de la Tumba.

En el interior de la Tumba, aislada de la luz de la luna, únicamente el pálido brillo de las paredes proporcionaba algo de luz. Ese fenómeno no era raro, ya que en lugares donde el maná ambiental prosperaba ayudaba a preservar la visibilidad.

Sin embargo, era inusual que este tipo de iluminación estuviera dentro de una estructura hecha por el hombre. Probablemente había sido reproducida por algún tipo de mecanismo en la construcción.
Un mecanismo como un Metia, funcional siempre y cuando el maná requerido estuviera almacenado—al intuir que el funcionamiento de la iluminación de la Tumba funcionaba así o de manera similar, Emilia silenciosamente tomó un respiro.

Continuar leyendo
,

La Cazadora de Entrañas vs el Escudo del Santuario


Traducción:
Jair

Corrección y edición:
Robert (Primer corrector)
Carlos (Segundo corrector)
Pretinaverse (Detallitos por aquí y por allá)

¡Segunda sorpresa de este día de aniversario! ¡Todavía quedan unas cuantas más! Como siempre, regreso en un par de horitas más.

※ ※ ※ ※ ※

『 Subaru: ¿Entendido? Hay un total de cuatro personas en la mansión que debemos rescatar. Todas son chicas. 』

Dentro del carruaje, Subaru levantó cuatro dedos mientras explicaba.
Todo el panorama pasaba alrededor de ellos mientras se movían a altas velocidades sobre el sendero de tierra. Pero, aun así, ni el viento ni las sacudidas podían sentirse dentro del carruaje. Aunque le parecía una sensación desconcertante no importa cuántas veces la experimentara, Subaru asintió a las dos personas que miraban sus dedos levantados.
Continuar leyendo
,

Reencuentros y rugidos


Traducción:
Pretinaverse

Corrección y edición:
Carlos (Primer corrector)
Pretinaverse (Detallitos por aquí y por allá)

Lo prometido es deuda. Primer regalito de este día de aniversario. Espero que lo disfruten. Mientras tanto, me iré a preparar la siguiente sorpresa que debería salir en un par de horitas más.

※ ※ ※ ※ ※

Conteniendo la respiración, la joven avanzaba por la oscuridad con pasos silenciosos. Estaba encogiendo su pequeño cuerpo, pareciendo aún más pequeña de lo normal, y prestando atención de no generar ruido ni siquiera con su ropa. Su mano permanecía sobre su boca, porque si no la obstruía físicamente, dejaría resbalar su respiración sibilante.

Ella deseaba fervientemente que los latidos incesantes de su corazón también se callasen.

La niña de cabello castaño, Petra, caminaba intranquila por la mansión, finalmente familiar, como si se hubiera perdido en un mundo desconocido.
En este instante, ella estaba verdaderamente agradecida por la alfombra mullida sobre los pisos. Había pensado que dificultaba caminar, pero era gracias a ésta que sus temblorosas piernas no producían ruido.
Continuar leyendo