sábado, 16 de marzo de 2019

,

El hombre pecador se pone a navegar


Traducción:
Juanca

Corrección y edición:
Robert (Primer corrector)
Carlos (Segundo corrector)
Pretinaverse (Detallitos por aquí y por allá)

※ ※ ※ ※ ※

『 Subaru: Su corazón fue robado por una Cantante… ¿es un apodo? No suena para nada bien, pero lo está usando como si sonara bien. 』

Al escuchar la respuesta de Subaru, Anastasia rio, para luego jugar con las puntas de su suave cabello.

『 Anastasia: Tienes razón, suena como un apodo má’ que como un título. Pero eso es lo que afirma. «Mi corazón fue robado por una Cantante». 』

『 Subaru: ¿Eh? ¿Qué se supone que significa eso? 』

『 Anastasia: Su corazón fue roba’o por una mujer, y lo anuncia públicamente y con orgullo—¿No te recuerda a lo que pasó durante la Selección Real en la Capital? 』

『 Subaru: No metas esa oscura y avergonzante historia en esto. 』

El rostro de Subaru se retorció solo con pensar en la humillación que recibió a manos de Julius. Hizo que quisiera agarrarse la cabeza y rodar por el suelo. A pesar de que todavía creía que en ese entonces estaba en lo correcto, la forma en que expresó sus pensamientos había dejado mucho que desear.

En cualquier caso

『 Subaru: Ya veo lo que quieres decir. Aunque no me enorgullece admitirlo, me siento identificado. Entonces, ¿cómo es él? 』

『 Anastasia: Er apodo es más bien e’cesivo, pero er hombre es tan responsable como flexible. Ser nombra’o er heredero de la Compañía Muse requiere má’ que solo ser er hijo mayor. No hay razón para dudar que es un hombre de negocios. 』

『 Otto: Yo también puedo dar fe de ello, Natsuki-san. El joven dirigente de la Compañía Muse… Kiritaka Muse, de hecho, es famoso. Su habilidad es impresionante, incluso sin la famosa reputación de la Compañía Muse de negociar con piedras mágicas. 』

Como comerciante, Otto también sabía sobre Kiritaka. Sin embargo, después de estar de acuerdo con la observación de Anastasia, Otto le lanzó una mirada feroz.

『 Otto: Ciertamente, Emilia-sama necesita piedras mágicas de gran pureza, obtenidas de un proveedor profesional, por lo que consultamos con la Compañía Muse… pero no estaban dispuestos a negociar. Eso hace que uno se pregunte la razón de que Anastasia-sama se haya tomado las molestias de averiguar todo esto. 』

『 Anastasia: ¿Tar vez es una cuestión de confianza? Tar vez es cuestión de sinceridad. Cuarquiera que sea er caso, una parte debe estar dispuesta a acercarse a la otra para establecer una relación funcional, ¿no crees? 』

『 Otto: …Supongo que podría decirse eso. 』

Otto desistió de intentar desafiar a la impasible Anastasia, quien había estado fingiendo no entender demasiado la situación. Él decidió cambiar de tema: el de las susodichas piedras mágicas.

『 Otto: Primero que nada, ¿ellos en verdad tienen la rara piedra mágica que estamos buscando? 』

『 Anastasia: Puedo comprender tus sospeshas, pero estoy segura de que ya te has da’o cuenta de lo obvio que sería si estuviéramo’ mintiendo sobre un comerciante prominente. 』

『 Otto: Ya veo. Entonces, ¿hay otras condiciones? ¿O está bien que negociemos con él? 』

『 Anastasia: Pareces bastante preocupa’o, pero está bien. Recuerda, yo solo sé sobre la ubicación del mineral mágico que está buscando la facción de Emilia-san, y ya he explica’o por qué les di esa información. 』

Como había dicho Anastasia: la gratitud no requería una etiqueta de precio.

Otto, al entender esto, dejó de interrogar a Anastasia. Al ver que su conversación estaba terminando, Emilia, nerviosa, levantó la mano.

『 Emilia: Emm, ¿puedo preguntar algo? 』

『 Anastasia: Por favor, adelante. Todo lo relaciona’o con nuestros negocios y relaciones personales es cuestión de confianza. Aclarar las dudas nos dará argo de paz mental. 』

『 Emilia: Parece que esto no tiene mucho que ver con dinero, ¿verdad…? 』

『 Anastasia: Después de to’o, esto es má’ que solo una cuestión de tarifas por hora. Bueno, aunque era de esperarse. ¿No lo crees, Natsuki-san? 』

Anastasia le sonrió a Subaru, quien sólo se encogió de hombros con indiferencia.
Emilia procedió a preguntar,

『 Emilia: Nos hablaste un poco sobre Kiritaka-san, pero tengo algo de curiosidad sobre la Cantante que mencionaste. ¿Ella es alguien famosa? 』

Aunque era una pregunta simple, Subaru también quería una respuesta. Según lo que él sabía, el apellido de Kiritaka, Muse, era una clase de Diosa de la Canción en la mitología de su mundo. Era una singular coincidencia, pero enamorarse de una cantante podría simplemente haber sido su destino.
(NdT: Muse = Musa)

『 Subaru: Me pregunto si se supone que es alguna clase de figura mítica. Por supuesto, ella no es tan influyente como Hoshin de los Páramos. En realidad, si Hoshin se hubiera enamorado de alguien mítico, el resultado probablemente habría sido desastroso. 』

『 Julius: No te preocupes, la Cantante Liliana-san es muy real, y actualmente permanece en Priestella. Fue «acogida» por Kiritaka-san… esa es su situación justo ahora. 』

『 Subaru: ¿«Actualmente»…? ¿Esa no es su situación normal? 』

『 Julius: Escuché que originalmente era una poeta que cantaba y viajaba. Kiritaka-san vio uno de sus conciertos, y la situación se convirtió en lo que es ahora. 』

Al escuchar la respuesta de Julius, Subaru se imaginó un ave atrapada en una jaula. Los pájaros eran animales que podían vivir libremente hasta que cautivaban la vista de algún amo que los atrapaba. ¿Así era la situación de Liliana? ¿El afecto paranoico de Kiritaka hacía que la mantuviera atrapada?

『 Subaru: Esa es una historia poco agradable. Su canto no debería ser para una sola persona, debería hacerlo libremente. 』

『 Julius: Estoy de acuerdo, pero podría ser un malentendido. Aunque, viendo la obsesión de Kiritaka-san con Liliana, parece ser una conclusión inevitable. 』

『 Subaru: Mi opinión sobre ese tal Kiritaka acaba de empeorar. ¿En verdad está bien hacer la negociación? Es difícil de imaginar cómo comunicarse con una persona así. 』

Se le vino a la cabeza la imagen de un codicioso y desagradable hombre rico, glotón y lujurioso. Tal y como Otto lo había mencionado antes, era extraño que hiciera la vista gorda ante la aparentemente inocente búsqueda del mineral mágico de Emilia. La impresión que tenía Subaru del hombre era bastante mala.

『 Subaru: No tengo intención de presentarle a mi hermosa Emilia-tan a una persona así. 』

『 Julius: Que vea a Emilia-sama no debería ser un problema. Kiritaka-san es un poco difícil de tratar, pero no sería tan indiscreto. Sin embargo… 』

Julius se detuvo, como si no estuviera seguro de cómo continuar, dejando a Subaru confundido ante su extraña vacilación.
Finalmente, Julius suspiró brevemente, y cambió su mirada de Emilia a Subaru.

『 Julius: Puede que llevar a Beatrice-sama contigo no sea la mejor idea. 』

『 Subaru: ¡¿Qué se supone que significa eso?! 』

『 Anastasia: Bueno, Kiritaka-san y yo nos llevamo’ bien, así que he habla’o lo suficiente con ér como para imaginar lo que pensaría. 』

Las palabras de Julius y Anastasia… solo llevaban a una conclusión. Subaru se puso de pie y,

『 Subaru: ¡¿Es un lolicon?! 』

『 Julius: Solo son especulaciones. En otras palabras, es un rumor sin confirmar. En cualquier caso, sus gustos no tienen nada que ver con lo encantadora que es Anastasia-sama. 』

『 Anastasia: Tus úrtimas palabras carecen de elegancia. 』

Elegante o no, a Anastasia no pareció importarle el comentario de Julius.
Nadie refutó la teoría de Subaru, así que aceptó que era verdad. Aun así, pensó para sus adentros «¿en serio?».

『 Subaru: Más lolicons molestos; como si no tuviéramos suficiente con Clind-san… 』

Al recordar al universalmente competente mayordomo, Subaru quiso enterrar la cabeza en sus manos. Sin embargo, definitivamente había una diferencia entre los gustos de Clind y Kiritaka. Clind probablemente no se habría interesado en Anastasia. Lo que Clind buscaba era la juventud interior, y esto se reflejaba en su actitud frente a Emilia. Él vio su inmadurez interior y vio en ella a una loli en espíritu.

—Por el otro lado, Kiritaka era una persona que se enfocaba en las apariencias. Anastasia debía tener una edad parecida a la de Subaru, pero parecía mucho más joven. Como máximo, su cuerpo sólo se desarrollaría un poco más, así que se la podría considerar como una loli legal.
Era obvio que Kiritaka tuviera predisposición a gustar de ella. Y Beatrice…

『 Subaru: Nuestra Beako es una loli versátil, puede encajar tanto en los gustos de Clind como en los de Kiritaka… 』

『 Beatrice: No lo entiendo del todo, pero siento como si hubiera sido un comentario muy grosero, de hecho. 』

『 Subaru: ¡Idiota! ¡No es eso! ¡Solo estoy preocupado por ti! Tú… eres peligrosamente hermosa. ¡Voy a tener que preocuparme si no eres consciente de ello! 』

『 Beatrice: Eh—, ah, bueno… S-si estás así de preocupado, qué remedio, supongo. Jejeje. 』

Aunque no compartía la preocupación de Subaru, Beatrice alegremente se aferró a la manga de Subaru. Por ahora, Subaru se iba a aferrar fuertemente a ella. Mientras estuvieran en esa ciudad, era una buena idea estar vigilándola.

『 Emilia: Entonces, mmm, ¿simplemente le gusta la gente bajita? 』

『 Anastasia: Qué respuesta má’ inocente. Pero no… es má’ bien der tipo de persona que le gusta comerse las frutas frescas e inmaduras… 』

『 Subaru: ¡¡¡PARAAAA!!! ¡No le digas esas cosas sucias a mi ángel! ¡Ya lo he entendido! ¡Ya es suficiente! ¿De acuerdo? ¡Para, para! 』

Subaru protegió a Beatrice con su mano izquierda y a Emilia con la derecha. Anastasia se rio ante lo sobreprotector que era Subaru, mientras que Julius dejó ver una sonrisa divertida.

『 Otto: Dejando de lado la actitud de Natsuki-san, nosotros aceptamos sus condiciones. Si es posible, me gustaría conocer a Kiritaka-san. ¿Lo encontraré en la Cámara de Comercio de Priestella? 』

『 Anastasia: Correcto. Bueno, Kiritaka-san es un hombre bastante ocupa’o teniendo en cuenta que debe encargarse de mushas de las funciones de la ciudad. Quién sabe dónde lo encontrarás. 』

Anastasia respondió a la seria pregunta de Otto con un poco de sarcasmo, y él sólo pudo aceptar su respuesta. Otto se llevó la mano a la barbilla y se giró hacia Subaru.

『 Otto: Como imaginábamos, incluso el primer paso será difícil. Me gustaría establecer un lugar seguro para hablar tranquilamente las cosas de antemano, pero… ¿dónde podría ser? 』

『 Subaru: Tienes razón… bueno, para ser honesto, no tengo ni idea de dónde está nada. Así que planeaba simplemente merodear por ahí. 』

Desde la puerta principal, Priestella no parecía demasiado grande; pero, para un extranjero, navegar en una ciudad desconocida podría ser una pesadilla. Subaru confiaba en su sentido de la orientación, pero ¿cuán útil sería su sentido de la orientación en una ciudad en la que se viajaba por canales?

『 Otto: Tal vez haya gente dando giras por los canales. Después de todo, muchos turistas vienen por aquí y, probablemente, haya gente que hace «tours» para sacar provecho de eso. 』

『 Subaru: Eso no funcionaría, estoy seguro de que me marearía. Una vez en la primaria, me mareé tanto cruzando un lago en una expedición, que todos se rieron de mí por parecer ebrio. 』

『 Beatrice: No termino de entender qué significa eso, pero parece que te trae malos recuerdos, de hecho. 』

Mirando a un Subaru nostálgico, Beatrice expresó su piedad, En cualquier caso, la sugerencia de Otto probablemente era la mejor, así que Subaru tendría que aceptarla. Pero entonces,

『 Julius: Perdón por interrumpir la discusión, pero esa preocupación es innecesaria. 』

『 Subaru: ¿A qué te refieres, Julius? 』

Emilia se giró hacia Julius, quien sonrió ligeramente.

『 Julius: A algo sencillo. Ya hemos enviado mensajeros a hablar con Kiritaka-san. 』

『 Emilia: ¿Mensajeros? 』

『 Julius: Mi hermano menor, Joshua, por supuesto. Ricardo está acompañándolo. 』

Subaru se alegraba de saber por fin dónde estaban esos dos, pero de alguna forma también estaba molesto. Aunque sólo estaban llevando a cabo una obligación natural.

『 Subaru: Habría estado bien que estuvieran aquí para darnos la bienvenida. 』

『 Julius: Ya que nosotros los invitamos, es nuestro deber encargarnos de esas gestiones. No deberías preocuparte por esas finas sutilezas. No vale la pena mencionarlas. 』

『 Subaru: ¡Entonces no las menciones! 』

Siempre ocurría lo mismo. Por un lado, el respeto de Subaru por la facción de Julius había incrementado, pero, por el otro, estaba profundamente preocupado por la falta de preparación de su propia facción.
En cualquier caso,

『 Anastasia: En ese caso, uste’es probablemente estén ansiosos, pero deberíamo’ esperar a que esos dos regresen. Hablando de eso, mi guardaespardas personal no ha regresa’o. 』

『 Subaru: Oh, es cierto. 』

Subaru adoptó una postura más relajada y se sentó. Estaba preparándose para responder preguntas sobre el ausente Garfiel. Anastasia inmediatamente le siguió la pista,

『 Anastasia: Como pueden ver, Mimi no está — ¿En qué estará pensando esa shica? Ese joven que la acompaña… er que se llama Garfiel. Háblame sobre ér. 』

『 Subaru: Se llama Garfiel Tinsel. Tiene 15 años, está en la edad en la que los niños tienen muchos sueños. Tiene la costumbre de morder cosas y roncar muy fuerte. Pero, aparte de eso, es un chico honesto y sencillo. Incluso si sus sentimientos están heridos, su manera ingenua de ver las cosas nunca cambia. Tiene ese tipo de juventud pura. 』

『 Anastasia: Pero qué apreciación má' alta. 』

«No quiero que me roben a mi tierna hermana menor», eso parecía ser lo que Anastasia estaba pensando, desesperada pero dulcemente. Incluso sin tener en cuenta su posible relación con Mimi, Subaru veía a Garfiel como un tierno hermano menor, y quería dar a conocer su valor.

『 Emilia: Me pregunto cómo suena la famosa voz de Cantante-san. Estoy muuuy ansiosa. Me pregunto si cantaría para mí si se lo pidiera. 』

『 Julius: No te preocupes, Liliana está muy versada en las costumbres sociales. Si ella está presente en tu reunión con Kiritaka-san, estoy seguro de que estará deseosa por hacer una interpretación. 』

『 Emilia: Wow, conque es así. Me hace ilusión. 』

—Mientras tanto, las palabras de Julius parecían haber incrementado el interés de Emilia por la Cantante. Otto, viendo el diálogo entre los dos grupos, suspiró.

『 Otto: Ya que estamos en facciones rivales, pensé que las relaciones serían un poco más tensas… ¿acaso pensé demasiado las cosas? 』

『 Beatrice: No tienes por qué desanimarte, de hecho. No es que estés pensando demasiado, es que Emilia y Subaru no están pensando lo suficiente, supongo. 』

La extraña muestra de empatía de Beatrice confirmó las sospechas de Otto sobre que estaría mental y físicamente sobrecargado durante su estadía en Priestella.

※ ※ ※ ※ ※

Joshua había regresado, y Garfiel también llegaría pronto.

『 Joshua: Kiritaka-san suele estar ocupado, pero en lugar de estar en el ayuntamiento, hoy estará en su oficina de la Sede de la Compañía Muse, así que es el día ideal para visitarlo. 』

『 Anastasia: Así que ese es er caso. Ya veo, buen trabajo, Joshua. 』

Al regresar con su hermano mayor y su ama, Joshua dio su informe. Después de que Anastasia asintiese satisfecha, Joshua se giró hacia Subaru.

『 Joshua: …Gracias por venir desde tan lejos. Estoy seguro de que Anastasia-sama ya les contó la historia, pero nos hemos puesto en contacto con Kiritaka-san. 』

『 Subaru: Oh, muchas gracias. Eso nos ahorra un montón de tiempo. 』

『 Joshua: No es como si disfrutara ayudándolos, solo sigo las órdenes de Anastasia-sama. Realmente quería evitar que mi hermano se reuniera contigo. 』

『 Subaru: Eres bastante honesto, como siempre. 』

Los ojos de Julius se abrieron de par en par ante las francas palabras de Joshua. Parece que no era consciente de la animosidad que mantenía Joshua hacia Subaru.

『 Julius: Joshua. Todos los presentes, incluyéndolo a él, están aquí porque Anastasia-sama los invitó. Ser grosero con nuestros invitados dañará la reputación de Anastasia-sama, así que abstente de hacerlo. 』

『 Joshua: …Mis más sinceras disculpas, nii-sama. 』

Julius suspiró ante Joshua, cuya mirada se había tornado malhumorada. Luego se giró hacia Subaru y, excusándose, le dijo:

『 Julius: Te ofrezco disculpas. De parte de ambos. Mi hermano no suele tener este tipo de comportamiento… parece que el ambiente poco familiar hace que se comporte de esa manera. 』

『 Subaru: No me importaría si lo hicieran por separado, pero que dos hermanos se ensañen conmigo en este ambiente es un poco aterrador para mí. 』

『 Julius: Je. Lo tendremos en cuenta. 』

Julius respondió a las palabras de Subaru con una mezcla entre humor e ironía. Joshua parecía insatisfecho, pero cuando Subaru se fijó en él, apartó la mirada. ¿Acaso la razón eran los celos?

『 Emilia: Bueno, gracias a tu buena voluntad podemos visitar a Kiritaka-san ahora mismo. ¿Podemos asumir que después nos quedaremos en este hotel? 』

『 Anastasia: Siéntanse libres de hacerlo. El Pabellón Fluvial del Plumaje es un hotel con una gran trayectoria, tanto en ambiente como en comodidad. Por favor, regresen para la cena. 』

『 Emilia: Ya veo. En ese caso, esperaremos la cena con ansias. 』

Emilia le sonrió a la confiada Anastasia, pasando una mano por su largo cabello plateado.

『 Emilia: Nos aseguraremos de hablar apropiadamente con Kiritaka-san primero para poder disfrutar de una deliciosa cena sin preocupaciones. 』

Cuando Emilia terminó de hablar, se puso de pie para salir del hotel. Dispuestos a partir hacia la oficina de la Sede de la Compañía Muse donde estaba Kiritaka, Subaru y los demás siguieron a Emilia hasta salir del edificio, enfrente del cual había un canal de agua y la góndola que Joshua les había preparado, pero entonces,

『 ???: ¡Eh, Capitán! ¡’Spera a mi asombroso ser! ¡Si no, será un problema! 』

Garfiel se apresuró a saltar en frente del hotel para interceptarlos. Su cabello rubio y su ropa estaban un poco sucios, y tenía una expresión exhausta.

『 Garfiel: Ah… h… los ‘ncontré. Si no hubiese sido por ese tipo con cara de perro, creo que no habría sobrevivido. 』

『 Subaru: ¿Con «tipo con cara de perro», te refieres a Ricardo? ¿Acaso estabas en una dulce cita con Mimi, antes de que llegara su grande y aterrador tío a interrumpir? 』

『 Garfiel: ¿Una cita? ¡No es broma! Tan pronto como esa enana se alejó, otro enano como ella me atacó y casi me mata. Si me hubiera defendido, ese chico hubiera ‘mpezado a llorar, así que, en lugar de eso, me pasé el día huyendo. 』

A partir de la historia de Garfiel, Subaru supuso que había sido Ricardo quien había evitado la tragedia. Mimi, por supuesto, tenía dos hermanos gemelos que podrían haber causado todo eso. Tal vez fue Tivey, cuya predisposición a la calma escondía un lado más peligroso. O tal vez Hetaro, que, temiendo que le quitaran a su hermana, había mostrado sus tendencias de hermano sobreprotector por primera vez. Quienquiera que fuese, la situación ahora parecía estar bajo control.

『 Garfiel: Así que, como no quería ser ‘xcluído de sus planes, me apresuré a venir aquí, Capitán. 』

『 Subaru: Ah, mi culpa. Estábamos planeando reunirnos con el tipo que vende el mineral mágico. Ahora que lo pienso, deberíamos haber esperado a nuestro guardaespaldas. 』

『 Garfiel: Es obvio. Joder… 』

Subaru agregó al aliviado Garfiel a su grupo y se dirigieron hacia los muelles. La góndola en la que se iba a subir el grupo de Subaru ya había sido preparada. Todas las góndolas eran bastante pequeñas, con capacidad para sólo ocho personas, incluido el gondolero.

『 Gondolero: En esta ciudad hay una ley sobre el tamaño de las embarcaciones. Si son demasiado grandes, no se puede transitar en los canales, y es inseguro si se juntan demasiado. 』

El gondolero de piel oscura que manejaba su góndola estaba feliz de responder a las preguntas de Subaru. Los carruajes de dragón no eran un gran problema en las anchas carreteras, pero en los canales debían ponerse normas de tráfico.

『 Gondolero: Si hay un choque y una góndola se hunde, usualmente se asume que es culpa de la falta de técnica y pericia del gondolero. Además, muchas de estas góndolas han sido pasadas de generación en generación, así que perder una de ellas también significa perder tu reputación. 』

『 Subaru: Por supuesto. Respecto a las embarcaciones jaladas por dragones de agua… ¿hay algún conflicto con ellas? 』

『 Gondolero: Los dragones de agua viven aquí y, de cierta forma, logran ser educados unos con otros. Como los dragones de tierra, esos dragones tienen buenos instintos y se les puede confiar el manejo de una embarcación pequeña. Deberías probarlo si alguna vez tienes la oportunidad. 』

Subaru recordó cómo se sintió la primera vez que vio un dragón de tierra y estaba emocionado por la recomendación del gondolero. Quizá su primera vez en una embarcación jalada por un dragón de agua evocaría el mismo sentimiento de asombro.

『 Emilia: Esta es mi primera vez cruzando agua en una embarcación. Estoy muuuy emocionada. 』

『 Subaru: ¿De verdad? Bueno, esto se siente diferente al mar. 』

『 Emilia: ¿Qué es el «mar»? 』

『 Subaru: Imagínate una piscina de agua infinita. Mi ciudad natal estaba justo al lado. 』

『 Emilia: Hmmm… pero, eso debía ser bueno cuando tenías sed. 』

Subaru se rio ante la infantil respuesta de Emilia. Desafortunadamente, beber agua de mar cuando estás sediento no haría más que llevarte a una muerte segura. Aun así, mencionar que el agua de mar era salada solo generaría más preguntas.

『 Otto: Donde hay ríos suele haber puentes, pero si necesitas contrabandear sin tener que cruzar uno, la única opción que te queda es ir en una embarcación. 』

『 Subaru: Parece que la experiencia habla. 』

『 Otto: ¡N-No es como si hubiera hecho algo así! ¡Solo lo sé porque me lo han contado! ¡Deja de tener esas extrañas sospechas sobre mí! 』

『 Garfiel: Otto, hermano, ahí te he visto en apuros. 』

Como si ignorara la sospechosa negación de Otto, la góndola siguió los movimientos del gondolero. Giró para entrar en la vía principal que estaba delante. Extrañamente, al mirar desde el borde de la góndola el canal contiguo, el agua fluía hacia arriba en dirección contraria a la pendiente que este tenía.

『 Subaru: ¿Qué? ¿Cómo es posible que el agua fluya de esta manera? 』

『 Emilia: Jejeje. Yo puedo responder eso. Mira los muros de la ciudad. 』

Ella tocó ligeramente el hombro de Subaru y apuntó hacia la distancia con su mano libre. Subaru miró en esa dirección y vio las grandes torres de piedra que estaban en los muros de la ciudad. Había cuatro torres, orientadas al norte, sur, este y oeste de la ciudad.

『 Emilia: Esas torres controlan el flujo del agua en la ciudad. Usa un sofisticado mecanismo mágico que opera con el poder de una piedra mágica de agua. Parece que las grandes compuertas de la ciudad también son controladas por ellas. 』

『 Subaru: Wow, eso es genial. Aunque, en lo personal, además del agua fluyendo hacia arriba, es una agradable sorpresa ver que incluso tienen una línea divisoria entre carriles, junto a varias reglas de tránsito. 』

Gracias a la explicación de Emilia, Subaru más o menos había entendido el misterioso mecanismo detrás del flujo del agua. Era bastante claro, Priestella, la Ciudad de las Compuertas, era muy diferente de las demás, y Subaru aún tenía mucho por aprender sobre ella, incluyendo sus reglas.

『 Subaru: Las leyes de aquí están muy relacionadas con el funcionamiento de la ciudad y podrían influir en las negociaciones también, ¿verdad? 』

『 Emilia: ¿Lo dices por Kiritaka-san? Como ya dije, me pregunto qué clase de persona es… Sería maravilloso si nos diera la piedra mágica luego de oír nuestra historia. 』

Tocando el pendiente que colgaba de su pecho, Emilia murmuró sus deseos con incertidumbre. Mientras oía sus murmullos, Subaru se llevó la mano a la barbilla y cerró los ojos. Luego, sacudió la cabeza con el movimiento de la góndola y susurró,

『 Subaru: ——da. 』

『 Beatrice: …No entendí lo que acabas de decir, supongo. 』

Beatrice probablemente había sido la única que lo había escuchado. Luego de oír la escandalosa voz de Beatrice, todos voltearon a mirar a Subaru. Sintiendo cómo las miradas se posaban sobre él, Subaru sonrió y dijo,

『 Subaru: Mierda, voy a vomitar. 』

—En ese momento, se armó un escándalo.